找歌词就来最浮云

《Channel Hell(Deathproof Remix|Explicit)》歌词

所属专辑: Carbon Beauty (Explicit) 歌手: Angelspit&Deathproof 时长: 03:33
Channel Hell(Deathproof Remix|Explicit)

[00:00:00] Channel Hell (Deathproof Remix|Explicit) - Angelspit/Deathproof

[00:00:02] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:02] My friends used to show off their tatts

[00:00:05] 我的朋友曾经炫耀他们的纹身

[00:00:05] Now they talk about filling their bank vault

[00:00:08] 现在他们谈论着填满银行金库

[00:00:08] Mellow Is the new fad

[00:00:11] 这是新潮流吗

[00:00:11] Your life Is f**ked and It's all your fault

[00:00:14] 你的人生完蛋了都是你的错

[00:00:14] You used to be dangerous and fun

[00:00:17] 你曾经危险又有趣

[00:00:17] Before you got that mortgage

[00:00:20] 在你还房贷之前

[00:00:20] Killed by mediocrity procrastination blah blah

[00:00:23] 碌碌无为一命呜呼一拖再拖

[00:00:23] Now you vote conservative

[00:00:37] 现在你投了保守的一票

[00:00:37] The people of Influence are cynical and jaded

[00:00:40] 有影响力的人愤世嫉俗疲惫不堪

[00:00:40] What hope for the new blood

[00:00:43] 新生力量的希望是什么

[00:00:43] Habitat destruction fake terrorism

[00:00:46] 栖息地被破坏假的恐怖主义

[00:00:46] We're all Imploding under mass boredom

[00:00:49] 我们都在厌倦中崩溃

[00:00:49] Sleeping generation can't embrace this shock

[00:00:52] 沉睡的一代无法接受这一冲击

[00:00:52] There's nothing left to embrace

[00:00:54] 已经没有什么值得拥抱的东西

[00:00:54] I needed motivation

[00:00:56] 我需要动力

[00:00:56] You sent a postcard that said punk rock

[00:00:59] 你寄来一张明信片上面写着朋克摇滚

[00:00:59] Well f**k you too

[00:01:00] 去你的吧

[00:01:00] This Is a marketing ploy

[00:01:03] 这是一种营销策略

[00:01:03] This Is the new black

[00:01:06] 这是全新的黑色

[00:01:06] It's a publicity stunt

[00:01:09] 这是一种宣传手段

[00:01:09] Relax kick back

[00:01:18] 放轻松好好享受

[00:01:18] I hope this sledge hammer reminds you who you are

[00:01:21] 我希望这把锤子能提醒你你是谁

[00:01:21] What the f**k happened

[00:01:23] 到底发生了什么

[00:01:23] Angry youth reduced to ultra-conservative nervous frightened children

[00:01:29] 愤怒的年轻人沦为极端保守的人紧张害怕的孩子

[00:01:29] It was supposed to be dangerous

[00:01:31] 本来是很危险的

[00:01:31] It was supposed to be risque

[00:01:35] 这应该是一场闹剧

[00:01:35] Now It's cheap and mass produced

[00:01:38] 现在是廉价大批量生产

[00:01:38] Now It's In a bargain bin on sale

[00:01:44] 现在它就在廉价商店里打折出售

[00:01:44] This Is a marketing ploy

[00:01:46] 这是一种营销策略

[00:01:46] This Is the new black

[00:01:49] 这是全新的黑色

[00:01:49] It's a publicity stunt

[00:01:52] 这是一种宣传手段

[00:01:52] Relax kick back

[00:02:18] 放轻松好好享受

[00:02:18] You only see the filth when you look for It

[00:02:21]

[00:02:21] The scene sucks because you suck

[00:02:23] 场面糟糕是因为你糟糕透顶

[00:02:23] You killed It

[00:02:24] 你秒杀全场

[00:02:24] You stood back and let It die

[00:02:27] 你冷眼旁观任由它自生自灭

[00:02:27] You stood back and let It die

[00:02:30] 你冷眼旁观任由它自生自灭

[00:02:30] You stood back and let It die

[00:02:33] 你冷眼旁观任由它自生自灭

[00:02:33] You stood back and let It die

[00:02:35] 你冷眼旁观任由它自生自灭

[00:02:35] You stood back and let It die

[00:02:39] 你冷眼旁观任由它自生自灭

[00:02:39] You stood back

[00:02:44] 你退缩了