找歌词就来最浮云

《Eduardo E Mnica》歌词

所属专辑: Mais Do Mesmo 歌手: Legiao Urbana 时长: 04:31
Eduardo E Mnica

[00:00:00] Eduardo E Mônica - Legiao Urbana

[00:00:13]

[00:00:13] Quem um dia irà dizer

[00:00:15] 谁会这么说呢

[00:00:15] Que existe razÃo

[00:00:17] 说这些问题都是有原因的

[00:00:17] Nas coisas feitas pelo coraÃÃo

[00:00:19] 原因就在心上

[00:00:19] E quem irà dizer

[00:00:21] 谁又会说

[00:00:21] Que não existe razÃo

[00:00:24] 没有任何原因呢

[00:00:24] Eduardo abriu os olhos mas nÃo quis se levantar

[00:00:27] 爱德华多睁开眼睛 不想起床

[00:00:27] Ficou deitado e viu que horas eram

[00:00:30] 爱德华多继续躺在床上 看了眼闹钟

[00:00:30] Enquanto Monica tomava um conhaque

[00:00:32] 这时莫妮卡在喝白兰地

[00:00:32] Noutro canto da cidade

[00:00:34] 在小镇子的另一端

[00:00:34] Como eles disseram

[00:00:36] 就像他们说的那样

[00:00:36] Eduardo e Monica um dia se encontraram sem querer

[00:00:41] 有一天 爱德华多和莫妮卡偶然相遇了

[00:00:41] E conversaram muito mesmo pra tentar se conhecer

[00:00:44] 他们聊了许久 希望更好地了解对方

[00:00:44] Foi um carinha do cursinho do Eduardo que disse

[00:00:47] 爱德华多班上的一个同学说

[00:00:47] Tem uma festa legal e a gente quer se divertir

[00:00:50] 有个很棒的派对 我们去找点乐子

[00:00:50] Festa estranha com gente esquisita:

[00:00:53] 那是一个奇怪的聚会 一群奇怪的人

[00:00:53] Eu nÃo estou legal

[00:00:54] 爱德华多说 我感觉不舒服

[00:00:54] NÃo agÃento mais birita

[00:00:56] 不能再喝了

[00:00:56] E a Monica riu e quis saber um pouco mais

[00:00:59] 莫妮卡咧嘴笑了 想进一步了解下这个

[00:00:59] Sobre o boyzinho que tentava impressionar

[00:01:02] 拼命吸引她注意力的小伙子

[00:01:02] E o Eduardo meio tonto sà pensava em ir pra casa

[00:01:05] 爱德华多头晕 只想回家

[00:01:05] Ã quase duas eu vou me ferrar

[00:01:08] 快两点了 我会有麻烦的

[00:01:08] Eduardo e Monica trocaram telefone

[00:01:12] 爱德华多和莫妮卡交换了电话号码

[00:01:12] Depois telefonaram e decidiram se encontrar

[00:01:15] 后来他们互通电话 决定来场约会

[00:01:15] O Eduardo sugeriu uma lanchonete

[00:01:17] 爱德华多提议共进晚餐

[00:01:17] Mas a Monica queria ver o filme do Godard

[00:01:21] 但是莫妮卡想去看戈达尔的电影

[00:01:21] Se encontraram então no parque da cidade

[00:01:24] 他们约在城里的一个公园见面

[00:01:24] A Monica de moto e o Eduardo de camelo

[00:01:27] 她骑摩托车 他骑自行车

[00:01:27] E Eduardo achou estranho e melhor nÃo comentar

[00:01:30] 这让他觉得有点奇怪 算了吧 他想

[00:01:30] Mas a menina tinha tinta no cabelo

[00:01:34] 莫妮卡染了头发

[00:01:34] Eduardo e Monica eram nada parecidos

[00:01:37] 爱德华多和莫妮卡是天壤之别

[00:01:37] Ela era de LeÃo e ele tinha dezesseis

[00:01:41] 爱德华多是狮子座 只有16岁

[00:01:41] Ela fazia Medicina e falava alemão

[00:01:44] 莫妮卡正在学习医学并且能说流利的德语

[00:01:44] E ele ainda nas aulinhas de inglÃs

[00:01:47] 然而 爱德华多在学英语

[00:01:47] Ela gostava do Bandeira e do Bauhaus

[00:01:50] 她喜欢班德拉斯和鲍豪斯

[00:01:50] De Van Gogh e dos Mutantes

[00:01:51] 梵高 摇滚乐

[00:01:51] De Caetano e de Rimbaud

[00:01:53] 卡埃塔诺和兰波

[00:01:53] E o Eduardo gostava de novela

[00:01:56] 爱德华多喜欢肥皂剧

[00:01:56] E jogava futebol-de-botÃo com seu avÃ

[00:01:59] 常常和他爷爷一起踢足球

[00:01:59] Ela falava coisas sobre o Planalto Central

[00:02:02] 她经常谈论巴西利亚的政治形势

[00:02:02] TambÃm magia e meditaÃÃo

[00:02:05] 还有神秘事件和冥想

[00:02:05] E o Eduardo ainda estava

[00:02:08] 相反 他不能达到那个境界

[00:02:08] No esquema "escola-cinema-clube-televisÃo "

[00:02:11] 校园电影 俱乐部 电视 是他的活动范围

[00:02:11] E mesmo com tudo diferente

[00:02:14] 尽管有这些不同

[00:02:14] Veio mesmo de repente

[00:02:15] 突然之间

[00:02:15] Uma vontade de se ver

[00:02:17] 他们渴望能够彼此亲近

[00:02:17] E os dois se encontravam todo dia

[00:02:20] 然后 他们每天见面

[00:02:20] E a vontade crescia

[00:02:21] 这种冲动越来越强烈

[00:02:21] Como tinha de ser

[00:02:24] 就那样自然而然

[00:02:24] Eduardo e Monica fizeram nataÃÃo fotografia

[00:02:28] 爱德华多和莫妮卡上了游泳 摄影课

[00:02:28] Teatro e artesanato e foram viajar

[00:02:31] 表演课 手工制作课 并决定一起去旅行

[00:02:31] A Monica explicava pro Eduardo

[00:02:34] 她过去常常要跟他解释一些常识

[00:02:34] Coisas sobre o cÃu a terra a Ãgua e o ar

[00:02:37] 关于天空 行星 水和空气

[00:02:37] Ele aprendeu a beber deixou o cabelo crescer

[00:02:40] 后来 他开始酗酒 他的头发越长越长

[00:02:40] E decidiu trabalhar

[00:02:43] 爱德华多决定找工作

[00:02:43] E ela se formou no mesmo mÃs

[00:02:46] 莫妮卡在那个月毕业

[00:02:46] Em que ele passou no vestibular

[00:02:49] 爱德华多通过了升学考试

[00:02:49] E os dois comemoraram juntos

[00:02:52] 他们一起庆祝

[00:02:52] E tambÃm brigaram juntos muitas vezes depois

[00:02:56] 后来他们经常吵架

[00:02:56] E todo mundo diz que ele completa ela e vice-versa

[00:02:59] 大家都说他们是彼此的天生一对

[00:02:59] Que nem feijÃo com arroz

[00:03:01] 就像大豆配上米饭

[00:03:01] Construíram uma casa uns dois anos atrÃs

[00:03:05] 大约两年前 他们建了一座房子

[00:03:05] Mais ou menos quando os gÃmeos vieram

[00:03:08] 差不多在他们的双胞胎出生的时候

[00:03:08] Batalharam grana e seguraram legal

[00:03:10] 他们努力赚钱 日子过得有滋有味

[00:03:10] A barra mais pesada que tiveram

[00:03:14] 最艰难的时候已经挺过去了

[00:03:14] Eduardo e Monica voltaram pra Brasilia

[00:03:17] 爱德华多和莫妮卡已经回到了巴西利亚

[00:03:17] E a nossa amizade dà saudade no verÃo

[00:03:21] 每年夏天 他们都会怀念他们在一起的美好时光

[00:03:21] SÃ que nessas fÃrias nÃo vÃo viajar

[00:03:24] 但是他们今年不会去度假了

[00:03:24] Porque o filhinho do Eduardo

[00:03:27] 因为他们的小儿子要上暑期班

[00:03:27] TÃ de recuperaÃÃo

[00:03:40]

[00:03:40] E quem um dia irà dizer

[00:03:42] 谁会这么说呢

[00:03:42] Que existe razÃo

[00:03:44] 说这些问题都是有原因的

[00:03:44] Nas coisas feitas pelo coraÃÃo

[00:03:47] 原因就在心上

[00:03:47] E quem irà dizer

[00:03:49] 谁又会说

[00:03:49] Que nÃo existe razÃo

[00:03:54] 没有任何原因呢