找歌词就来最浮云

《The Feast and The Famine(Explicit)》歌词

所属专辑: Sonic Highways (Explicit) 歌手: Foo Fighters 时长: 03:49
The Feast and The Famine(Explicit)

[00:00:00] The Feast And The Famine - Foo Fighters

[00:00:06] That night they were pulling for truth

[00:00:09] 那个夜晚他们为真相燃烧

[00:00:09] Got on the corner of forty of you

[00:00:11] 就在那个角落的你

[00:00:11] They drink your soul and they drink it for fools

[00:00:13] 他们带走了你的灵魂把你当做傻子

[00:00:13] Two thousand winners, braving to schools

[00:00:16] 占据所有监狱和学校的窗户

[00:00:16] Now what's a poor man left to do?

[00:00:23] 此刻那个可怜的男人该做些什么

[00:00:23] 1 heart now broken in 2

[00:00:25] 一颗心碎成两半

[00:00:25] It's time I untie my hand off to you,

[00:00:28] 开始解开所有年轻人的手

[00:00:28] You can't stand the sound of the drumming

[00:00:30] 孩子们听到那鼓声

[00:00:30] Mother nature your summer is coming,

[00:00:34] 你的夏日即将到来

[00:00:34] Yesterday and today

[00:00:36] 昨日和今日

[00:00:36] Revolution on its way

[00:00:39] 变革还在酝酿

[00:00:39] Hey man

[00:00:40] 嘿男人

[00:00:40] It was The Feast and the Famine

[00:00:45] 这是盛宴与饥荒的对照

[00:00:45] Hey man

[00:00:45] 嘿男人

[00:00:45] It was The Feast and the Famine

[00:00:49] 这是盛宴与饥荒的对照

[00:00:49] It was The Feast and the Famine

[00:00:52] 这是盛宴与饥荒的对照

[00:00:52] Feast and the Famine

[00:00:55] 盛宴与饥荒

[00:00:55] Clocks rolls, we've nothing to lose

[00:00:58] 十字路口

[00:00:58] Out of the pace when living the news

[00:01:01] 一无所有的地下室在新闻里

[00:01:01] Come change, and shake it now baby

[00:01:04] 改变会降临越来越沉重

[00:01:04] Salvation never ready

[00:01:07] 准备拯救

[00:01:07] You look when I walked by

[00:01:09] 你注意到我走过

[00:01:09] Still screaming till I die

[00:01:12] 仍在尖叫呐喊直到我死去

[00:01:12] You gave up peace, and you gave up the home

[00:01:15] 你无法获得平静如果你找不到一个家的话

[00:01:15] You can't survive as you're never alone

[00:01:17] 你不能作为孤岛生存

[00:01:17] Black heart with a deepen wound

[00:01:20] 灰暗的心带着巨大的创口

[00:01:20] Put up together by a drummer growth

[00:01:23] 通过那困境逐渐复原

[00:01:23] Treat yourself with your friends

[00:01:26] 与你的朋友对待自己

[00:01:26] Where is that VMA?

[00:01:29] VMA在哪里

[00:01:29] Hey man

[00:01:30] 嘿男人

[00:01:30] It was The Feast and the Famine

[00:01:34] 这是盛宴与饥荒的对照

[00:01:34] Hey man

[00:01:35] 嘿男人

[00:01:35] It was The Feast and the Famine

[00:01:38] 这是盛宴与饥荒的对照

[00:01:38] It was The Feast and the Famine

[00:01:42] 这是盛宴与饥荒的对照

[00:01:42] Feast and the Famine

[00:01:56] 盛宴与饥荒

[00:01:56] Hey man, where is the monuments?

[00:02:01] 嘿男人那纪念碑在哪里

[00:02:01] Tell the dream we forget

[00:02:03] 就在外面遗忘的梦中

[00:02:03] We need a monument,

[00:02:07] 外面需要一个纪念碑

[00:02:07] And change will come

[00:02:10] 改变会降临

[00:02:10] And change will come

[00:02:12] 改变会降临

[00:02:12] Is there anybody there?

[00:02:18] 那儿会有人吗

[00:02:18] Anybody there?

[00:02:24] 那里有人吗

[00:02:24] There?

[00:02:32] 那里

[00:02:32] Hey man, it was the feast and the famine

[00:02:38] 嘿男人这是盛宴与饥荒的对照

[00:02:38] Hey man, it was the feast and the famine

[00:02:42] 嘿男人这是盛宴与饥荒的对照

[00:02:42] It was The Feast and the Famine

[00:02:45] 这是盛宴与饥荒的对照

[00:02:45] feast and the famine.

[00:02:48] 盛宴与饥荒

[00:02:48] Hey man, where is the monuments?

[00:02:53] 嘿男人那纪念碑在哪里

[00:02:53] Tell the dream we forget

[00:02:55] 就在外面遗忘的梦中

[00:02:55] Hey man,We need a monument,

[00:02:59] 嘿男人外面需要一个纪念碑

[00:02:59] And change will come

[00:03:02] 改变会降临

[00:03:02] And change will come

[00:03:04] 改变会降临

[00:03:04] Is there anybody there?

[00:03:11] 那儿会有人吗

[00:03:11] Anybody there?

[00:03:16] 那里有人吗

[00:03:16] There?

[00:03:17] 那里