找歌词就来最浮云

《Poor Unfortunate Souls》歌词

所属专辑: 小美人鱼(The Little Mermaid) 歌手: Pat Carroll 时长: 04:51
Poor Unfortunate Souls

[00:00:02] Artist:disney

[00:00:02] //

[00:00:02] Songs Title:poor unfortunate souls

[00:00:02] //

[00:00:02] The only way to get what you want

[00:00:02] 唯一得到你想要的方法是

[00:00:02] Is to become a human yourself

[00:00:04] 做你自己

[00:00:04] (Gasps with excitement) Can you do that

[00:00:09] 激动地气喘吁吁 你会那样做吗

[00:00:09] My dear sweet child

[00:00:11] 亲爱的 可爱的孩子

[00:00:11] That's what I do

[00:00:13] 那就是我要做的

[00:00:13] It's what I live for

[00:00:15] 那就是我要为之生活的

[00:00:15] To help unfortunate merfolk

[00:00:17] 去帮助不幸的人

[00:00:17] Like yourself

[00:00:19] 就像你自己

[00:00:19] Poor souls with no one else to turn to

[00:00:24] 没有任何人喜欢的可怜的灵魂

[00:00:24] (singing) I admit that in the past I've been a nasty

[00:00:29] 我承认在过去我是一个讨厌的人

[00:00:29] They weren't kidding when they called me well a witch

[00:00:32] 当他们叫我巫婆的时候 他们不是在开玩笑

[00:00:32] But you'll find that nowadays

[00:00:35] 但是现在你会发现

[00:00:35] I've mended all my ways

[00:00:36] 我用尽了所有的方式去修补

[00:00:36] Repented seen the light and made a switch

[00:00:38] 懊悔万分 恍然大悟 角色对换一下吧

[00:00:38] True

[00:00:39] 真的吗

[00:00:39] Yes

[00:00:41] 是的

[00:00:41] And I fortunately know a little magic

[00:00:45] 幸运的是 我知道一点魔法

[00:00:45] It's a talent that I always have possessed

[00:00:48] 这是我一直拥有的才能

[00:00:48] And here lately please don't laugh

[00:00:50] 而且就在这最近 请不要嘲笑

[00:00:50] I use it on behalf

[00:00:52] 我使用魔法是为了

[00:00:52] Of the miserable lonely and depressed

[00:00:57] 痛苦 孤独和沮丧

[00:00:57] Poor unfortunate souls

[00:01:00] 可怜的灵魂

[00:01:00] In pain

[00:01:02] 处于痛苦中

[00:01:02] In need

[00:01:03] 在危难中

[00:01:03] This one longing to be thinner

[00:01:05] 这种渴望变得更加淡薄

[00:01:05] That one wants to get the girl

[00:01:07] 那个人想要得到那个女孩

[00:01:07] And do I help them

[00:01:08] 我要去帮助他们吗

[00:01:08] Yes indeed

[00:01:10] 是的 的确

[00:01:10] Those poor unfortunate souls

[00:01:13] 那些可怜的不幸的灵魂

[00:01:13] So sad

[00:01:14] 如此悲伤

[00:01:14] So true

[00:01:16] 如此真实

[00:01:16] They come flocking to my cauldron

[00:01:18] 他们一起聚集在我的地盘上

[00:01:18] Crying Spells Ursula please

[00:01:19] 哭泣 诅咒 Ursula拜托

[00:01:19] And I help them

[00:01:20] 我要去帮助他们吗

[00:01:20] Yes I do

[00:01:22] 是的 我会

[00:01:22] Now it's happened once or twice

[00:01:25] 现在偶尔还是会发生

[00:01:25] Someone couldn't pay the price

[00:01:27] 有人不用付出代价

[00:01:27] And I'm afraid I had to rake 'em 'cross the coals

[00:01:31] 我很担心 我不得不带他们穿过危险的地方

[00:01:31] Yes I've had the odd complaint

[00:01:33] 是的 之前我很少去抱怨

[00:01:33] But on the whole I've been a saint

[00:01:37] 但是总的来说 我一直都是一个圣人

[00:01:37] To those poor unfortunate souls

[00:01:45] 对于那些可怜的不幸的灵魂

[00:01:45] Have we got a deal

[00:01:47] 我们曾经有过交易吗

[00:01:47] If I become human

[00:01:49] 如果我变成人

[00:01:49] I'll never be with my father or sisters again

[00:01:51] 我就再也看不到我的爸爸和姐姐们了

[00:01:51] But you'll have your man (laughs slyly)

[00:01:56] 但是你会拥有你的男人 害羞地大笑

[00:01:56] Life's full of tough choices isn't it (laughs slyly)

[00:02:02] 生活中满是艰难的抉择 不是吗 害羞地大笑

[00:02:02] Oh

[00:02:03] //

[00:02:03] And there is one more thing

[00:02:06] 还有更重要的事情

[00:02:06] We haven't discussed the subject of payment

[00:02:07] 我们还没有讨论过付款的问题

[00:02:07] Ariel But I don't have any -

[00:02:09] Ariel 但是我没有太多

[00:02:09] I'm not asking much

[00:02:11] 我没有要求太多

[00:02:11] Just a token really

[00:02:13] 只是象征性地 真的

[00:02:13] A trifle

[00:02:13] 一点而已

[00:02:13] What I want from you is

[00:02:16] 我从你那想要的是

[00:02:16] Your voice

[00:02:18] 你的歌声

[00:02:18] Ariel

[00:02:18] Ariel

[00:02:18] But without my voice how can I

[00:02:21] 要是没有你的声音 我要如何活下去

[00:02:21] You'll have your looks

[00:02:22] 你拥有你漂亮的外表

[00:02:22] Your pretty face

[00:02:24] 你漂亮的脸蛋

[00:02:24] And don't underestimate

[00:02:27] 不要去低估

[00:02:27] The importance of body language

[00:02:30] 肢体语言的重要性

[00:02:30] Ha

[00:02:31] //

[00:02:31] The men up there don't like a lot of blabber

[00:02:34] 这里的男人不喜欢喋喋不休的人

[00:02:34] They think a girl who gossips is a bore

[00:02:36] 他们认为多嘴多舌的女孩子特烦人

[00:02:36] Yes on land it's much preferred

[00:02:38] 是的 在现实生活中这是优先考虑的

[00:02:38] For ladies not to say a word

[00:02:39] 因为淑女们最好不要开口说话

[00:02:39] And after all dear what is idle prattle for

[00:02:42] 毕竟 无所事事地闲聊能有什么意思

[00:02:42] Come on they're not all that impressed with conversation

[00:02:45] 来吧 他们中并非所有的人都对交谈印象深刻

[00:02:45] Two gentlemen avoid it when they can

[00:02:49] 两个绅士如果是这样的话 他们就会尽量去避免

[00:02:49] But they dote and swoon and fawn

[00:02:50] 但是他们会喜欢你 会变得意乱情迷 然后去奉承你

[00:02:50] On a lady who's withdrawn

[00:02:52] 一个沉默寡言的女人

[00:02:52] It's she who holds her tongue who gets her man

[00:02:54] 是她一直管住自己的嘴才得到了她男人的心

[00:02:54] Come on you poor unfortunate soul

[00:02:58] 来吧 你是一个可怜不幸的人

[00:02:58] Go ahead

[00:03:00] 去吧

[00:03:00] Make your choice

[00:03:01] 作出选择吧

[00:03:01] I'm a very busy woman

[00:03:02] 我是一个很忙的女人

[00:03:02] And I haven't got all day

[00:03:04] 我没空等你

[00:03:04] It won't cost much

[00:03:05] 会浪费我很多时间

[00:03:05] Just your voice

[00:03:07] 只要你的声音

[00:03:07] You poor unfortunate soul

[00:03:10] 你这个可怜不幸的人

[00:03:10] It's sad

[00:03:11] 这是悲哀

[00:03:11] But true

[00:03:13] 但是这是真的

[00:03:13] If you want to cross a bridge my sweet

[00:03:15] 亲爱的 如果你想通过大桥

[00:03:15] You've got to pay the toll

[00:03:16] 你就要为之交过路费

[00:03:16] Take a gulp and take a breath

[00:03:17] 一饮而尽 然后深呼吸

[00:03:17] And go ahead and sign the scroll

[00:03:19] 去吧 签下协议

[00:03:19] (Flotsam Jetsam now I've got her boys)

[00:03:21] 残骸 投弃的货物 男孩们我已经得到她了

[00:03:21] The boss is on a roll

[00:03:24] 老板的运气不错

[00:03:24] This poor unfortunate soul

[00:03:36] 这个可怜不幸的人

[00:03:36] Beluga sevruga

[00:03:38] 大白鲸

[00:03:38] Come winds of the Caspian Sea

[00:03:42] 乘着风在Caspian Sea遨游

[00:03:42] Larengix glaucitis

[00:03:43] //

[00:03:43] Et max laryngitis

[00:03:45] //

[00:03:45] La voce to me

[00:03:49] 现在为我歌唱

[00:03:49] Now sing

[00:03:53] 现在 歌唱吧

[00:03:53] ARIEL

[00:03:53] ARIEL

[00:03:53] Aah

[00:03:57] //

[00:03:57] Keep singing

[00:04:02] 一直唱吧