《(Feat. Simba Zawadi, )》歌词
[00:00:00] 정의구현 (伸张正义) - 애쉬태그 (Ash-Tag)/심바 자와디 (Simba Zawadi)/넉살 (Nucksal)
[00:00:02] //
[00:00:02] 词:록스 펑크맨/심바 자와디/넉살
[00:00:05] //
[00:00:05] 曲:재지 문
[00:00:08] //
[00:00:08] 编曲:재지 문
[00:00:11] //
[00:00:11] 돌아와 7과 2분의1 뉴에라
[00:00:13] 回来吧 七又二分之一new era
[00:00:13] 차트 위 문제아
[00:00:14] 排行榜上的问题
[00:00:14] 깽판칠 유행가
[00:00:15] 挑衅的流行歌曲
[00:00:15] 지금 난 나스보단 어울려 우탱과
[00:00:18] 现在我比NAS更适合 Wu-Tang Clan
[00:00:18] 이건 h i p to the hop 오랜만
[00:00:20] 这个h i p to the hop 时隔好久
[00:00:20] 그래 이건 우탱각
[00:00:22] 没错 这就是 Wu-Tang Clan风格
[00:00:22] 한국판 killer bee 땡벌
[00:00:24] 韩国榜 蜜蜂杀手 马蜂
[00:00:24] 홍대 street 패션만큼 다 똑같은
[00:00:26] 和弘大街上流行一样的
[00:00:26] 발라드 랩 좆밥들
[00:00:28] 曲调 说唱 垃圾玩意
[00:00:28] 또 3류 감성 사투리 랩
[00:00:32] 三流情感方言说唱
[00:00:32] 미유미유가 뭐라꼬
[00:00:33] MIUMIU是什么
[00:00:33] 정리하러 왔네
[00:00:34] 过来整理了
[00:00:34] 환경미화원의 의무
[00:00:35] 环卫工人的义务
[00:00:35] 선배고 루키고
[00:00:35] 前辈 新人
[00:00:35] 난 좆같은건 입 못 막어
[00:00:36] 那样的东西堵不住我的嘴
[00:00:36] 같은 mc인데 의미가
[00:00:38] 都是mc
[00:00:38] 잘 못 되있어
[00:00:39] 意义却大相径庭
[00:00:39] 난 microphone checker
[00:00:40] 我是麦克风检测员
[00:00:40] 너넨 money chaser
[00:00:42] 你们是金钱追逐者
[00:00:42] 여성 mc들 b**ch 컨셉 mc들
[00:00:44] 女性mc是碧池 创意mc们
[00:00:44] 컨셉보다 걸레짝같은
[00:00:45] 与创意相比 更像是抹布
[00:00:45] 실력 키우기를
[00:00:47] 为了培养实力
[00:00:47] 인터뷰도 하고 방송
[00:00:48] 做访问和广播
[00:00:48] 안한척 하지 말고
[00:00:49] 别装清闲
[00:00:49] 시스템 깔려면 니 친구랑
[00:00:51] 若是不想被传开
[00:00:51] 입부터 맞춰
[00:00:52] 先和你的朋友串通好
[00:00:52] Where is the real
[00:00:53] //
[00:00:53] Who is the real
[00:00:54] //
[00:00:54] 나는 너희 알아보지 못하니
[00:00:56] 你们以为我认不出你们
[00:00:56] 오지마 내 구역
[00:00:57] 别到我的地盘来
[00:00:57] 분명히 해야할 일
[00:00:59] 必须要做的一些事
[00:00:59] 숙련된 신인의 의무
[00:01:01] 成为熟练新人的义务
[00:01:01] 이건 정의 구현
[00:01:04] 这是伸张正义
[00:01:04] 이건 정의 구현
[00:01:07] 这是伸张正义
[00:01:07] 이건 정의 구현
[00:01:09] 这是伸张正义
[00:01:09] 이건 정의 구현
[00:01:12] 这是伸张正义
[00:01:12] 이건 정의 구현
[00:01:13] 这是伸张正义
[00:01:13] 즐기곤 했지
[00:01:14] 经常很享受
[00:01:14] 남에대한 질책
[00:01:16] 对别人的斥责
[00:01:16] 도움보단 잘난맛에
[00:01:17] 比起好处
[00:01:17] 취한 feed back
[00:01:18] 却更合我胃口的反作用
[00:01:18] 허나이제는 뱉은말엔
[00:01:20] 但是现在说的话
[00:01:20] 꽤나 진지해
[00:01:21] 非常的真诚
[00:01:21] 가려져있는 실체
[00:01:22] 被遮盖的真相
[00:01:22] 분별없이욕하는 system
[00:01:24] 无知骂人的体系
[00:01:24] 하나같이 다르다말하고있 지만
[00:01:27] 清一色说着不一样
[00:01:27] 드디어자신을
[00:01:28] 但最终
[00:01:28] 바라보실시간
[00:01:29] 却还是看清自己的时间
[00:01:29] 문화의변질 점철된 거짓들
[00:01:31] 文化的变质 坐着谈论着这种
[00:01:31] 따위를논한다며
[00:01:32] 缀合的谣言的
[00:01:32] 앉아만 있는 꼴들
[00:01:34] 样子
[00:01:34] 모잘러어딘가
[00:01:35] 还嫌不够
[00:01:35] 결론은 진짜
[00:01:36] 结果是毫无差异的批判
[00:01:36] 차이없는 비판 한심하지
[00:01:39] 狼狈不堪
[00:01:39] 널린믹스테입
[00:01:40] 混音带
[00:01:40] No5 track
[00:01:42] //
[00:01:42] 쯤에 있을법한
[00:01:43] 就像是
[00:01:43] 눈이먼 비판 sh*t
[00:01:44] 闭着眼睛的批判 混蛋
[00:01:44] Ey 유치하지않아
[00:01:46] 不幼稚吗
[00:01:46] 말뿐인 next level
[00:01:47] 只是嘴上说着下一阶段
[00:01:47] 고개 돌려서 자신을
[00:01:49] 回过头 看看自己
[00:01:49] 봐 매일 새로운
[00:01:50] 希望每天都能不偏离中心
[00:01:50] 중심을 맞이하길 머리 숙여
[00:01:52] 低下头
[00:01:52] 이게 내가 떠들어대는
[00:01:54] 这是吵着的
[00:01:54] 내 정의 구현
[00:01:55] 我的伸张正义
[00:01:55] Where is the real
[00:01:55] //
[00:01:55] Who's the real
[00:01:57] //
[00:01:57] 나를 먼저 단단히 다져
[00:01:59] 先过我这一关
[00:01:59] 태돌 갖춰 내 구역 이건
[00:02:00] 端正态度 在我的地盘
[00:02:00] 분명히 해야할일
[00:02:02] 这个是必须做的事
[00:02:02] 똑바로된신인의 의무
[00:02:04] 成为一名真正新人的义务
[00:02:04] 이건 정의구현
[00:02:07] 这是伸张正义
[00:02:07] 이건 정의 구현
[00:02:09] 这是伸张正义
[00:02:09] 이건 정의 구현
[00:02:12] 这是伸张正义
[00:02:12] 이건 정의 구현
[00:02:14] 这是伸张正义
[00:02:14] 이건 정의 구현
[00:02:16] 这是伸张正义
[00:02:16] 좀 어려운 얘기 하면 꼰대
[00:02:19] 这话说起来有点困难
[00:02:19] 근데 넌 쉬운 발음
[00:02:20] 但是你俗气的
[00:02:20] 좆 나 꼬내
[00:02:21] 发音
[00:02:21] 그래서 뭔말을 하는
[00:02:22] 所以你说什么了
[00:02:22] 거야 니껀 뭔데
[00:02:24] 你说的是什么
[00:02:24] 하긴 뭐 제대로
[00:02:25] 也是 这世道有几个人
[00:02:25] 사는 놈이 있냐 요세
[00:02:27] 还会本分地活着
[00:02:27] 다들 되는 데로 살고
[00:02:28] 都是尽可能的活着
[00:02:28] 되는 데로 박지
[00:02:29] 尽可能的打拼
[00:02:29] 아마 그런 랩하는
[00:02:30] 也许那样说唱的家伙
[00:02:30] 놈 그리 태어났지
[00:02:32] 就是那样出生的
[00:02:32] 방언의 천사들 너희
[00:02:33] 方言天使
[00:02:33] 뜻은 알겠다만
[00:02:34] 明白你们的意思
[00:02:34] 그냥 닥치고 기도를
[00:02:35] 就是那样闭嘴
[00:02:35] 더해 니 혀에
[00:02:36] 外加祈祷
[00:02:36] 진짜를 좀더 담아
[00:02:38] 在你话中加点真诚
[00:02:38] 발음도 좆까고
[00:02:39] 发音也改改
[00:02:39] 뭐야 똥구녕 같아 니 가사
[00:02:41] 什么东西啊 和肛门一样 你的歌词
[00:02:41] 쇼미더 머니 나오고도
[00:02:43] 即使给我钱那样的歌词出现
[00:02:43] 안되는 아들아
[00:02:43] 也是不行的 孩子
[00:02:43] 내말 뜻을 알아
[00:02:45] 我的意思明白吗
[00:02:45] 안다면 방법은 하나
[00:02:46] 明白的话 去找方法
[00:02:46] 방구석으로 들어가
[00:02:46] 回屋去
[00:02:46] 니 몸에 걸친거 다 벗어
[00:02:48] 脱掉身上的所有衣服
[00:02:48] 알몸에 너를 봐
[00:02:50] 看看你的裸体
[00:02:50] 거울에 비친 모습 어서
[00:02:52] 镜子中照出的样子
[00:02:52] 너에겐 목소리 뿐
[00:02:53] 对于你来说只有声音
[00:02:53] 세상은 입혀 준게 없어
[00:02:55] 世上没有什么可以将它掩盖
[00:02:55] 뭔말인지 모름
[00:02:55] 不知道什么意思
[00:02:55] 이 벌스의 처음으로 꺼져
[00:02:58] 这击中要害的话是第一次听 滚开
[00:02:58] Who's the real who's the real
[00:02:59] //
[00:02:59] 진짜 너를 찾아와
[00:03:01] 真诚找你来了
[00:03:01] 이곳은 각자의 구역
[00:03:03] 这是各自的地盘
[00:03:03] 분명히 해야할일
[00:03:05] 必须要做的事情
[00:03:05] 똑바로된 mc의 의무
[00:03:07] 认认真真的做 这是mc的义务
[00:03:07] 이건 정의구현
[00:03:11] 这是伸张正义
[00:03:11] 이건 정의 구현
[00:03:13] 这是伸张正义
[00:03:13] 이건 정의 구현
[00:03:16] 这是伸张正义
[00:03:16] 이건 정의 구현
[00:03:18] 这是伸张正义
[00:03:18] 이건 정의 구현
[00:03:23] 这是伸张正义
您可能还喜欢歌手的歌曲:
随机推荐歌词:
- Scenery [Blondie]
- 浊世暖流清 [雷安娜]
- 人工呼吸 [与非门]
- 蚕宝宝 [儿童歌曲]
- In Taberna [Stille Volk]
- Rest Of Our Lives [Timomatic]
- Hunters And The Wolves [Delta Goodrem]
- Come Around [Transplants]
- H.S. Art [Swell Maps]
- 真情难收 [刘德华]
- No Vacancy [Glen Campbell]
- T’aint What You Do(It’s the Way That Cha Do It) [Ella Fitzgerald]
- I Wish You Would(LP版) [John Hammond]
- La Vie En Rose (Version Anglaise) [Edith Piaf]
- 1x im Joahr [Seer]
- As Long As I’m Alive [Brass Knuckles&John Ryan]
- Perdon que lo diga [Pesado]
- Love Me Two Times [The Doors]
- If Ever Would I Leave You [Andy Williams]
- Beauty And The Beast [The Main Street Band & Or]
- Akukah Terlewat [Royston Sta Maria]
- Nightingale [Les Baxter]
- Call Me Irresponsible [Andy Williams]
- Hearts of Stone [The Jewels]
- 悲伤情歌 [郑亦辰]
- I Can’t Stop Loving You [Roy Orbison]
- Under the Bridges of Paris [Eartha Kitt]
- What A Diff’rence A Day Made [Maxine Sullivan]
- These Foolish Things [Benny Carter]
- Wild West End(Live At The BBC) [Dire Straits]
- 大团圆 [蔡幸娟]
- 《后宫·甄嬛传VI之浮生》 第004集 [任怡洁]
- 薪火-纪念古田会议 [谭世超]
- 留一份寂寞 [于全莉]
- 我是一棵冬天的树(DJ长音频) [李峙]
- Splish Splash [康威-特威提]
- Mama Knows The Highway [In the Style of Hal Ketchum](Karaoke Lead Vocal Version) [The Karaoke Channel]
- Friendly Persuasion [Pat Boone]
- 男人不好当 [金久哲]
- 眼泪的名字 [谢安琪]
- クロス ストリート [上北健]
- 江南恋曲 [王键]