找歌词就来最浮云

《This is China》歌词

所属专辑: This is China 歌手: 天府事变 时长: 04:00
This is China

[00:00:00] This is China (这是中国) - 天府事变

[00:00:02] //

[00:00:02] 词:李毅杰

[00:00:05] //

[00:00:05] 曲:王梓鑫

[00:00:08] //

[00:00:08] Regardless of all the prejudice in the past

[00:00:10] 抛开过去的种种偏见

[00:00:11] Today I wanna restore the impression you have on my country China

[00:00:14] 今天我想重塑大家对于我们中国的印象

[00:00:14] Which have been exactly fabricated by media for a long time

[00:00:18] 而这种印象已经被媒体捏造很久了

[00:00:18] As an individual citizen based in the southwest of the country

[00:00:21] 作为一个生长在这个国家西南部的独立公民

[00:00:21] I want to speak it then

[00:00:23] 我有话要说

[00:00:23] You guys can know better about what the truth is and

[00:00:25] 你们可以更好地了解什么才是真的

[00:00:25] About how Chinese people assess their own country

[00:00:27] 了解中国人怎样评价他们自己的国家

[00:00:27] And how much we don't want to be disputants

[00:00:29] 了解我们有多么不想去和人争辩

[00:00:29] First things first we all know that china is a developing country

[00:00:32] 首先 我们都知道中国是一个发展中国家

[00:00:32] It has large population and it is really hard to manage

[00:00:34] 她有着庞大的 难以管理的人口数量

[00:00:34] Especially after WWII almost perished

[00:00:37] 尤其是在那几乎摧毁了一切的二战之后

[00:00:37] I mean what I say is true war is always scary

[00:00:40] 注意 我说的是真的 战争总是可怕的

[00:00:40] It is real that the pollution is severe at the present stage

[00:00:42] 的确 现在的环境污染很严重

[00:00:42] In big cities like Beijing Tianjin always pollution haze

[00:00:45] 在北京 天津这样的大城市里 总是被雾霾笼罩着

[00:00:45] Similar to 1950s London and l a

[00:00:48] 这不是20世纪50年代那时的伦敦和洛杉矶很像吗

[00:00:48] It is painful with higher growth rate you see

[00:00:50] 看 飞速增长总是伴随着痛苦的

[00:00:50] People are too busy with business

[00:00:52] 人们为了事业太忙碌了

[00:00:52] Everybody wanna have a better life make money get married

[00:00:55] 每个人都想过上好日子 挣钱 结婚

[00:00:55] But they are like the first or sec generation of rich

[00:00:57] 可惜 他们这第一批富人

[00:00:57] Not well educated

[00:00:58] 并没有得到很好的教育

[00:00:58] But now young men like us aspiring and friendly

[00:01:01] 然而现在 像我们一样的年轻人 虽然有野心 却也很友好

[00:01:01] 报上名来

[00:01:03] //

[00:01:03] This is china we love the country

[00:01:05] 这就是中国 我们爱着这个国家

[00:01:05] We the chi phenomena

[00:01:07] 我们是中国的栋梁

[00:01:07] The red dragon ain't no evil but a peaceful place

[00:01:09] 红色巨龙绝不邪恶 而是和平的所在

[00:01:09] The beautiful land with rich culture remain

[00:01:11] 此处人杰地灵

[00:01:12] 报上名来

[00:01:13] //

[00:01:14] This is china we love the country

[00:01:16] 这就是中国 我们爱着这个国家

[00:01:16] We the chi phenomena

[00:01:17] 我们是中国的栋梁

[00:01:17] The red dragon ain't no evil but a peaceful place

[00:01:20] 红色巨龙绝不邪恶 而是和平的所在

[00:01:20] The beautiful land with rich culture remain

[00:01:22] 此处人杰地灵

[00:01:22] At the second verse

[00:01:23] 在第二段我们要忍痛指出一些问题

[00:01:23] It's really painful to point out the problems

[00:01:25] 仅仅是提及 想到这些问题

[00:01:25] As they are too much for us to even think about and mention

[00:01:28] 对我们来说也太沉重了

[00:01:28] The food and drug security event

[00:01:29] 这就是食物和药品的安全问题

[00:01:29] Melamine milk had affected so many babies

[00:01:31] 三聚氰胺牛奶已经影响了四万婴儿

[00:01:31] And they all suffered from malnutrition

[00:01:33] 他们正在被营养不良折磨着

[00:01:33] What's more there was the vaccination issue

[00:01:35] 更可怕的是疫苗事件

[00:01:35] Illegal business operation has caused expiration and led to

[00:01:38] 非法商业交易已经被停止

[00:01:38] The panic in domestic

[00:01:40] 但也已经导致了全国范围内的恐慌

[00:01:40] What's wrong with the businessmen

[00:01:41] 这些商人都怎么了

[00:01:41] And it's reasonless to do business riding on them babies

[00:01:44] 无视孩子的生命去做生意简直伤天害理

[00:01:44] And the question is there were still somebody who wanted the situation to be worse

[00:01:46] 问题是 还有人希望事情恶化

[00:01:46] And their name is you know who

[00:01:48] 他们的名字是 你们懂的

[00:01:48] They will get u s dollar perks

[00:01:50] 总之这样一来他们就能拿到美元收入

[00:01:50] The spy the traitor the liar and the money making jerks

[00:01:52] 他们是间谍 叛徒 谣棍 只管赚钱的家伙

[00:01:52] They are leading the public into another extreme and it worked

[00:01:54] 他们正在将公众领入极端 而这也奏效了

[00:01:54] Also it is shameful to talk about some politicians

[00:01:57] 说起一些政客 也是挺丢脸的

[00:01:57] Because of their corruption and their malversation in bidding sessions

[00:02:00] 因为他们在竞标过程中贪污渎职

[00:02:00] Their sexual pics and the prostitution scandals

[00:02:02] 他们的色情图片和性丑闻

[00:02:02] Are all as a disgrace to the country and it's people

[00:02:05] 都是这个国家的人民的耻辱

[00:02:05] You are also probably confused about the situation with Taiwan

[00:02:08] 你们大概也会被台湾的情况弄糊涂

[00:02:08] As you don't know the relationships between it and the mainland

[00:02:11] 因为你们不了解台湾和大陆的关系

[00:02:11] Actually for normal citizens we just want us to be united as one

[00:02:14] 其实作为普通人民 我们只是渴望团结

[00:02:14] Cuz we think we're from one family the same

[00:02:16] 因为我们认为大家都来自同一个大家庭

[00:02:16] 报上名来

[00:02:17] //

[00:02:18] This is china we love the country

[00:02:20] 这就是中国 我们爱着这个国家

[00:02:20] We the chi phenomena

[00:02:21] 我们是中国的栋梁

[00:02:21] The red dragon ain't no evil but a peaceful place

[00:02:24] 红色巨龙绝不邪恶 而是和平的所在

[00:02:24] The beautiful land with rich culture remain

[00:02:26] 此处人杰地灵

[00:02:26] 报上名来

[00:02:29] //

[00:02:29] This is china we love the country

[00:02:31] 这就是中国 我们爱着这个国家

[00:02:31] We the chi phenomena

[00:02:32] 我们是中国的栋梁

[00:02:32] The red dragon ain't no evil but a peaceful place

[00:02:35] 红色巨龙绝不邪恶 而是和平的所在

[00:02:35] The beautiful land with rich culture remain

[00:02:36] 此处人杰地灵

[00:02:37] Although the country does have these terrible things to deal with

[00:02:40] 尽管这个国家确实要处理一些严重的事件

[00:02:40] We've made a progress and we are trying to prevent these happening

[00:02:42] 我们已经取得了很大进步 我们也在尽力阻止这类事情发生

[00:02:42] The power of Chinese people in china are gradually proving

[00:02:45] 在神州大地上的炎黄子孙们正在逐渐证明

[00:02:45] That we can make a better world as we love peace and harmony

[00:02:48] 我们能共建美好家园 因为我们以和为贵

[00:02:48] Through developing mobile payment

[00:02:49] 通过不断发展的移动支付方式

[00:02:49] We can now use apps to pay in nearly all the situations

[00:02:52] 我们现在能用手机应用软件在几乎任何情境下支付

[00:02:52] Even to make an appointment with the doctors

[00:02:54] 甚至能预约医生

[00:02:54] We don't have to wait in line and try so hard

[00:02:56] 我们已经不需要仅仅是为了挂号

[00:02:56] Cost so much to just pay to register

[00:02:58] 再麻烦地去排队 付钱了

[00:02:58] Meanwhile we can trust the public security

[00:03:00] 同时 我们能信任警察蜀黍

[00:03:00] Cuz the policemen are kind to citizens but crucial to our enemies

[00:03:03] 因为他们对公民和善 对犯罪份子毫不留情

[00:03:03] We have tight gun control laws and we don't fear gun slaughtering

[00:03:07] 我们有严格的枪支管控法规 我们不担心枪击事件

[00:03:07] Cuz only cops and soldiers are able to touch it

[00:03:09] 因为只有警察和军人才被允许持枪

[00:03:09] As for scientific achievement we have Tou Youyou who discovered astemisinin

[00:03:12] 在科技成就方面 我们有发现了青蒿素的屠呦呦

[00:03:13] Also there are KBBF crystal and Shenzhou series in astronomy

[00:03:17] 还有氟代硼铍酸钾晶体 以及在航天方面的神州系列飞船

[00:03:17] We are now leading the developing or poor and backward countries

[00:03:20] 我们正在带领着其他的发展中国家和落后国度

[00:03:20] In technology economy science and other aspects

[00:03:22] 在科技 经济 科学和其他方面

[00:03:22] To make a better world just like the old old history

[00:03:25] 这都是为了构建一个更加美好的世界 就像多年以前那样

[00:03:25] Yes we do want the recovery

[00:03:27] 是的 我们想要复兴

[00:03:27] Just for a better living and our great great china dream you see

[00:03:30] 只是为了更好的生活 和我们伟大的中国梦

[00:03:30] 报上名来

[00:03:33] //

[00:03:33] This is china we love the country

[00:03:35] 这就是中国 我们爱着这个国家

[00:03:35] We the chi phenomena

[00:03:36] 我们是中国的栋梁

[00:03:36] The red dragon ain't no evil but a peaceful place

[00:03:39] 红色巨龙绝不邪恶 而是和平的所在

[00:03:39] The beautiful land with rich culture remain

[00:03:41] 此处人杰地灵

[00:03:41] 报上名来

[00:03:43] //

[00:03:43] This is china we love the country

[00:03:45] 这就是中国 我们爱着这个国家

[00:03:45] We the chi phenomena

[00:03:47] 我们是中国的栋梁

[00:03:47] The red dragon ain't no evil but a peaceful place

[00:03:49] 红色巨龙绝不邪恶 而是和平的所在

[00:03:49] The beautiful land with rich culture remain

[00:03:54] 此处人杰地灵

随机推荐歌词: