找歌词就来最浮云

《Perfectionist (Explicit)》歌词

Perfectionist (Explicit)

[00:00:00] Perfectionist (Explicit) - The Alchemist/Rick Ross/Meek Mill

[00:00:11] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:11] Hustle out of necessity

[00:00:13] 挣钱是不必要的

[00:00:13] Father never corrected me

[00:00:14] 父亲从未纠正过我

[00:00:14] Streets showed me no sympathy

[00:00:15] 街头没有同情我

[00:00:15] Audemar my accessory huh

[00:00:17] 爱彼手表是我的配件

[00:00:17] Never accurate

[00:00:18] 从来都不准确

[00:00:18] I'm aiming at your Acura yeah

[00:00:20] 我的目标是你的讴歌

[00:00:20] Heart rate accelerate on other amateurs

[00:00:23] 其他外行人心跳加速

[00:00:23] And I murder anything in my parameter

[00:00:25] 我可以干掉任何一个人

[00:00:25] If they disrespect us

[00:00:27] 如果他们不尊重我们

[00:00:27] We slide on them like a banister

[00:00:28] 我们在他们面前耀武扬威

[00:00:28] Dodging fed cameras

[00:00:30] 躲避警察的摄像头

[00:00:30] Balling like f**k stamina

[00:00:31] 腰缠万贯真是后劲十足

[00:00:31] Block doing numbers

[00:00:32] 街头买卖那种东西

[00:00:32] I graduated to manager

[00:00:34] 我已经升为经理

[00:00:34] Bricks in the Maybach

[00:00:35] 迈巴赫车里放着砖头

[00:00:35] Bricks in the Escalade

[00:00:37] 我开着凯迪拉克凯雷德

[00:00:37] Bricks on Brickell

[00:00:38] 在Brickell买下好货

[00:00:38] We got bricks in the bay

[00:00:40] 我们在海湾有很多好货

[00:00:40] San Fran bricks got bricks in L A

[00:00:43] 旧金山有很多好货

[00:00:43] Publisher watch the money

[00:00:44] 出版商看好钞票

[00:00:44] I got bricks on this plane

[00:00:46] 我在飞机上买了很多好货

[00:00:46] And my ni**a Brick on his way

[00:00:49] 我的兄弟Brick正在路上

[00:00:49] Just did a dime for a brick of the Yay

[00:00:51] 刚花了一分钱买了一块好东西

[00:00:51] I'm switching up my bricks like

[00:00:53] 我要换掉我的货

[00:00:53] My kicks with my lay

[00:00:54] 我的鞋子和鞋子

[00:00:54] Rule number one

[00:00:55] 规则一

[00:00:55] Never keep them bricks where you stay

[00:00:57] 永远不要把钞票放在你的身边

[00:00:57] All my women photogenic they never depreciate

[00:01:00] 我的女人都上镜她们从不贬值

[00:01:00] Pop up in ya city

[00:01:01] 突然出现在你的城市里

[00:01:01] It's strictly about the cake

[00:01:03] 这完全是为了钱

[00:01:03] Quarters to half's on my road to the riches

[00:01:05] 腰缠万贯我踏上致富之路

[00:01:05] All real niggas just playing different positions

[00:01:09] 都是真汉子只是立场不同

[00:01:09] Ross gon be the quarterback

[00:01:10] 罗斯会成为四分卫

[00:01:10] I'm a run this quarter back

[00:01:11] 这一季我所向披靡

[00:01:11] Feds try to intercept a ni**a

[00:01:13] 警察试图拦截一个人

[00:01:13] Like a corner back

[00:01:14] 就像街角小巷

[00:01:14] Make a ni**a pay a couple birds to

[00:01:16] 让我的兄弟付出代价

[00:01:16] Get his daughter back

[00:01:17] 把他的女儿找回来

[00:01:17] Get the dirty money

[00:01:18] 拿到肮脏的钱

[00:01:18] Clean it all up at the Laundromat

[00:01:20] 在自助洗衣店把一切都洗干净

[00:01:20] I'm allergic to failure h****n paraphernalia

[00:01:23] 我对失败过敏这些东西

[00:01:23] Frank Lucas furs at the fight on my cellular

[00:01:25] FrankLucas穿着皮草在我的手机上打架

[00:01:25] Ball like Mayweather

[00:01:27] 像梅威瑟一样有钱

[00:01:27] Don King at the register

[00:01:29] 收银机前的唐·金

[00:01:29] I stack chedder It's etcetera etcetera

[00:01:31] 我挣到了很多钱

[00:01:31] I'm addicted to winning

[00:01:33] 我沉迷于胜利

[00:01:33] Pretty women and spinning

[00:01:34] 美女如云

[00:01:34] Ferragamo and linen

[00:01:35] 我穿着费拉加莫和亚麻布

[00:01:35] A ni**a start and he finish

[00:01:37] 有些人有始无终

[00:01:37] D A label me menace mama call me a king

[00:01:40] 给我贴上标签威胁妈妈叫我国王

[00:01:40] So therefore I'm dropping soon

[00:01:41] 所以我很快就会倒下

[00:01:41] Like Tyson was in the ring hah

[00:01:43] 就像泰森在拳击场上一样

[00:01:43] Coca-cola minx Canary yellow stones

[00:01:45] 可口可乐薄荷淡黄色宝石

[00:01:45] I'm a stunt if it mean I gotta break a bone

[00:01:48] 如果这意味着我要粉身碎骨我就是一个噱头

[00:01:48] Me and Meek Milly in the hood on chrome

[00:01:51] 我和MeekMilly在街头混得风生水起

[00:01:51] Double M G and we 20 million strong

[00:01:54] 我们有两千万钞票

[00:01:54] Don't matter if It's chess

[00:01:55] 不管这是不是一盘棋

[00:01:55] Qr checkers cause It's all blocks

[00:01:57] QR跳棋因为这里都是街区

[00:01:57] I'm in this 911 Porsche with a bald spot

[00:02:01] 我开着保时捷911车篷都是光头

[00:02:01] No roof fresh off the car lot

[00:02:03] 没有车顶篷刚从停车场下来

[00:02:03] And we don't call cops ni**a

[00:02:04] 我们不会报警兄弟

[00:02:04] We just call shots

[00:02:06] 我们发号施令

[00:02:06] F**k the competition

[00:02:07] 去他的竞争

[00:02:07] I bury the cock-a-roaches

[00:02:09] 我埋葬那些烦人的家伙

[00:02:09] Faint when you see what

[00:02:09] 当你看到什么你就晕过去

[00:02:09] I pull up out the holster

[00:02:11] 我掏出手枪

[00:02:11] Can't even breath

[00:02:12] 无法呼吸

[00:02:12] Remember what yo mama told ya

[00:02:14] 记住你妈妈对你说的话

[00:02:14] We the real g's and the well paid soldiers

[00:02:17] 我们是真正的大佬也是收入颇丰的战士

[00:02:17] So if you niggas scared call the feds up

[00:02:20] 所以如果你们害怕那就叫警察来

[00:02:20] We taking over

[00:02:21] 我们主宰一切

[00:02:21] I'm just giving niggas heads up

[00:02:23] 我只是给兄弟们提个醒

[00:02:23] We shoot them down

[00:02:24] 我们将他们击倒

[00:02:24] Just to let them know we dead up

[00:02:26] 只想让他们知道我们一命呜呼

[00:02:26] 8 figure ni**a tell the labels

[00:02:27] 8位数兄弟告诉我

[00:02:27] Give that bread up

[00:02:30] 把钱都给我

[00:02:30] MMG

[00:02:35] MMG