找歌词就来最浮云

《日本神話「月と凪」》歌词

日本神話「月と凪」

[00:00:00] 日本神話「月と凪」 (日本神话《月与凪》) - 豊永利行 (とよなが としゆき)/上村祐翔 (うえむら ゆうと)

[00:00:26] //

[00:00:26] 遥かな呼び声黄金そよぐ地平

[00:00:32] 遥远的召唤声 金黄的地平线

[00:00:32] 幾度となくこだまと競い届けよ

[00:00:39] 无数次的回声和竞争 传递给你

[00:00:39] 仄めく明かりが雲間に覗けば

[00:00:45] 隐约的光明在云间窥视

[00:00:45] ゆかし姿まばゆく

[00:00:49] 优雅的身姿 耀眼夺目

[00:00:49] 目を澄ます

[00:00:55] 仔细地看

[00:00:55] 薄色ただ己が証

[00:00:58] 淡色只是自己的证明

[00:00:58] なでるように

[00:01:00] 像抚摸一样

[00:01:00] 優しく煌々と

[00:01:02] 温柔地 灿烂地

[00:01:02] 夢か現対の心

[00:01:05] 是梦境还是现实 成双成对的心

[00:01:05] 行き違うほどなす術なく

[00:01:09] 渐行渐远却毫无对策

[00:01:09] 今宵いのちふたつ

[00:01:11] 今夜之后 我们

[00:01:11] 重ね合わせて

[00:01:12] 将融为一体

[00:01:12] 歩み出そう

[00:01:15] 一起迈步前行吧

[00:01:15] ゆるりと自然な

[00:01:17] 在缓慢的 自然的

[00:01:17] 息吹のもとに

[00:01:19] 气息之下

[00:01:19] 悠久の時刻む

[00:01:22] 悠长的时光一点点逝去

[00:01:22] 共にうてなより見晴るかす

[00:01:25] 与此同时 从高台上举目远眺

[00:01:25] ひさかたの天つ風

[00:01:29] 久违的天风

[00:01:29] 惑う痛み鎮め映し

[00:01:32] 迷惑 痛苦 压抑 反映

[00:01:32] 月と凪は語らう

[00:01:44] 明月与清风在诉说

[00:01:44] 眼差し射抜けばついに想い許し

[00:01:51] 眼神被看穿的话 终于有了思念

[00:01:51] たどる縁後へと

[00:01:54] 追溯到缘分之后

[00:01:54] 織りなしてゆく

[00:01:57] 渐渐交织在一起

[00:01:57] 美し満月波間に揺らめき

[00:02:03] 美丽的满月 在浪花间摇曳

[00:02:03] 和やかなりしじまの

[00:02:07] 和谐寂静的

[00:02:07] 水鏡ひとえに

[00:02:14] 水面的倒影 专心致志地

[00:02:14] ただ趣くまま

[00:02:16] 仅仅就这样怀抱期待

[00:02:16] この身預け

[00:02:18] 将身心托付

[00:02:18] ひと時をたゆたい

[00:02:20] 一时犹豫不决

[00:02:20] 分かち繋ぐ深き絆

[00:02:23] 分享的联系 深深的羁绊

[00:02:23] 等しく今面照らす

[00:02:28] 均等地照耀着现在

[00:02:28] 今宵見果てぬ夢

[00:02:29] 今夜未能实现的梦想

[00:02:29] 紡ぎ合わせて言い交せば

[00:02:34] 互相交织 互相诉说

[00:02:34] 数多の想いが

[00:02:36] 众多的思念

[00:02:36] 溢れ色めき

[00:02:37] 满溢的悸动

[00:02:37] 五色を輝かせる

[00:02:41] 闪耀着五光十色的光芒

[00:02:41] 飽きる事もなし新たしさ

[00:02:43] 还未厌倦的新事物

[00:02:43] ぬばたまの夜更けても

[00:02:47] 即便是伸手不见五指的深夜

[00:02:47] 清き笑みとふたりたたえ

[00:02:51] 两个人也是满面笑容地

[00:02:51] 浮き橋にて語らう

[00:03:14] 在浮桥上说话

[00:03:14] いつしか

[00:03:15] 不知不觉中

[00:03:15] 空白みはじめ

[00:03:17] 天空露出鱼肚白

[00:03:17] 知らぬうちに

[00:03:19] 不知不觉中

[00:03:19] 朝日が差し出る

[00:03:21] 朝阳升起来了

[00:03:21] 尽きぬ言葉

[00:03:23] 说不尽的话

[00:03:23] 醒めぬほてり

[00:03:24] 无法清醒的灼热感

[00:03:24] 返り着いた示す在り処

[00:03:28] 返回到标识的地方

[00:03:28] 今宵いのちふたつ

[00:03:30] 今夜之后 我们

[00:03:30] 重ね合わせて

[00:03:32] 将融为一体

[00:03:32] 歩み出そう

[00:03:35] 一起迈步前行吧

[00:03:35] ゆるりと自然な

[00:03:37] 在缓慢的自然的

[00:03:37] 息吹のもとに

[00:03:38] 气息之下

[00:03:38] 悠久の時刻む

[00:03:42] 悠长的时光一点点逝去

[00:03:42] 共にうてなより見晴るかす

[00:03:45] 与此同时 从高台上举目远眺

[00:03:45] ひさかたの天つ風

[00:03:48] 久违的天风

[00:03:48] 惑う痛み鎮め映し

[00:03:51] 迷惑 痛苦 压抑 反映

[00:03:51] 月と凪は語らう

[00:03:56] 明月与清风在述说