找歌词就来最浮云

《Giant Step》歌词

所属专辑: Giant Step 歌手: Astronauts 时长: 03:47
Giant Step

[00:00:00] Giant Step - Astronauts

[00:00:01] 作词:藤林聖子

[00:00:03] 作曲:鳴瀬シュウヘイ

[00:00:19] どうして震えてる

[00:00:22] 为什么在颤抖

[00:00:22] 新しく変われる

[00:00:25] 一切都变得崭新

[00:00:25] スタートを前にして

[00:00:28] 站在起跑线上

[00:00:28] 見えない明日という

[00:00:31] 走在这条

[00:00:31] タイトロープを歩く

[00:00:34] 名为明日的绳索上

[00:00:34] イメージで躊躇してる

[00:00:37] 你在犹豫吗

[00:00:37] 落ちそうだから 下を向いたら

[00:00:41] 往下看的话 会感觉自己要坠落

[00:00:41] 宇宙は見えない

[00:00:43] 宇宙是看不见的

[00:00:43] 無限ポシビリティ

[00:00:46] 无限的可能性

[00:00:46] 君のことを 呼んでいるんだ

[00:00:50] 正在呼唤着你

[00:00:50] 一歩 Giant Step

[00:00:53] 一步 一大步

[00:00:53] 君にとってLittle だとしても

[00:00:56] 对你来说 哪怕是一点点

[00:00:56] 世界にはFor the new world

[00:00:58] 对世界来说 对新世界来说

[00:00:58] 未来にはFor the new days

[00:01:00] 对未来来说 对崭新的日子来说

[00:01:00] 影響は 大き過ぎるほど

[00:01:02] 影响都是巨大的

[00:01:02] きっと Giant Step

[00:01:05] 一定是一大步

[00:01:05] 1センチだって構わない

[00:01:08] 哪怕是一公分也没关系

[00:01:08] ほらなんか 今風が

[00:01:10] 你看 现在好像刮起了风

[00:01:10] 変わったの 気付いてた

[00:01:12] 感觉到了 改变了

[00:01:12] だから君 そのまま

[00:01:14] 所以你就这样

[00:01:14] One more step

[00:01:23] 再迈出一步

[00:01:23] たぶん思うように

[00:01:25] 也许有时候

[00:01:25] 行かなかった時に

[00:01:28] 结果不会那么如愿

[00:01:28] 次のストーリー 始まってる

[00:01:31] 下一个故事开始了

[00:01:31] "もういいや"投げ出すか

[00:01:35] 说一句“好了” 然后出发吗

[00:01:35] 知らなかった何か

[00:01:37] 可以探寻出什么未知的世界吗

[00:01:37] 探せるか そこ Turnning Point

[00:01:41] 现在就是转折点

[00:01:41] 立ち止まったら そこからじゃなきゃ

[00:01:44] 如果要停下 记得马上出发

[00:01:44] 見えない景色

[00:01:47] 看不见的风景

[00:01:47] 悔しさをメモライズ

[00:01:49] 会让你感到悔恨

[00:01:49] そう何時かの パワーになれ

[00:01:53] 没错 让那些悔恨化为力量

[00:01:53] 一歩 Giant Step

[00:01:56] 一步 一大步

[00:01:56] いつだって 未知なる場所へ

[00:01:59] 无论何时都要朝着未知的世界前进

[00:01:59] 雲の上 No borderline

[00:02:01] 在云的上端 没有边界

[00:02:01] もっと上 Yes outerspace

[00:02:03] 再往上 没错 就是太空

[00:02:03] どこまでも 飛んでみてもいいんだ

[00:02:06] 不管何处 尽管展翅探索

[00:02:06] きっと Giant Step

[00:02:08] 一定是一大步

[00:02:08] 誰かの無茶から始まる

[00:02:12] 从谁的恶作剧开始

[00:02:12] 大切なヒストリカル

[00:02:14] 重要的历史

[00:02:14] 待っているエボリューション

[00:02:16] 等着你进化

[00:02:16] だから今 ここから

[00:02:17] 所以 现在开始

[00:02:17] One more step

[00:02:26] 再迈出一步

[00:02:26] 宇宙のその果てを

[00:02:29] 每当想象宇宙的尽头

[00:02:29] 想像すると 止まらない

[00:02:35] 就会让我停不下脚步

[00:02:35] My heart is beating

[00:02:38] 我的心在跳动

[00:02:38] 未知の ものだけが僕ら 導く

[00:02:44] 引领着我们走向未知

[00:02:44] Uh

[00:02:46]

[00:02:46] Take a step forward

[00:02:48] 向前迈进

[00:02:48] 一歩 Giant Step

[00:02:50] 一步 一大步

[00:02:50] 君にとってLittle だとしても

[00:02:53] 对你来说 哪怕是一点点

[00:02:53] 世界にはFor the new world

[00:02:55] 对世界来说 对新世界来说

[00:02:55] 未来にはFor the new days

[00:02:57] 对未来来说 对崭新的日子来说

[00:02:57] 影響は 大き過ぎるほど

[00:03:00] 影响都是巨大的

[00:03:00] きっと Giant Step

[00:03:03] 一定是一大步

[00:03:03] 1センチだって構わない

[00:03:06] 哪怕是一公分也没关系

[00:03:06] ほらなんか 今風が

[00:03:08] 你看 现在好像刮起了风

[00:03:08] 変わったの 気付いてた

[00:03:10] 感觉到了 改变了

[00:03:10] だから君 そうこの感じ

[00:03:12] 所以你就保持这种感觉

[00:03:12] 大切なヒストリカル

[00:03:14] 重要的历史

[00:03:14] 待っているエボリューション

[00:03:16] 等着你进化

[00:03:16] だから今 ここから

[00:03:18] 所以 现在开始

[00:03:18] One more step

[00:03:23] 再迈出一步