找歌词就来最浮云

《Puccini: La Bohème / Act 1 - ”Sì. Mi chiamano Mimì” (Aria) - ”Ehi! Rodolfo!”》歌词

所属专辑: Puccini: La Bohème 歌手: Orchestra dell’Accademia 时长: 05:43
Puccini: La Bohème / Act 1 - ”Sì. Mi chiamano Mimì” (Aria) - ”Ehi! Rodolfo!”

[00:00:00] Act I: "Sì. Mi Chiamano Mimì" (Aria) - "Ehi! Rodolfo!" - Renata Tebaldi (雷纳塔·泰巴尔迪)/Alberto Erede (阿尔贝托·埃雷德)/Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia (圣塞西利亚国立学院管弦乐团)/Giacinto Prandelli

[00:00:01] //

[00:00:01] Written by:Giacomo Puccini

[00:00:02] //

[00:00:02] Sì mi chiamano mimì

[00:00:12] 是的 他们叫我蜜蜜

[00:00:12] Ma il mio nome è lucia

[00:00:21] 但我的真名是露西亚

[00:00:21] La storia mia è breve

[00:00:25] 我的故事很简单

[00:00:25] A tela o a seta

[00:00:27] 我在家中

[00:00:27] Ricamo in casa e fuori

[00:00:32] 或在外面绣花

[00:00:32] Son tranquilla e lieta

[00:00:38] 我很满足 也很快乐

[00:00:38] Ed è mio svago

[00:00:43] 过去我一直在

[00:00:43] Far gigli e rose

[00:00:49] 绣百合和玫瑰

[00:00:49] Mi piaccion quelle cose

[00:00:57] 我喜欢这些东西

[00:00:57] Che han sì dolce malìa

[00:01:01] 它们有神奇的魔力

[00:01:01] Che parlano d'amor di primavere

[00:01:25] 诉说爱情 诉说春天

[00:01:25] Di sogni e di chimere

[00:01:31] 诉说梦想与幻想

[00:01:31] Quelle cose che han nome poesia

[00:01:47] 那些被称为诗意的东西

[00:01:47] Lei m'intende

[00:01:50] 你明白吗

[00:01:50] Si

[00:01:55] 是的

[00:01:55] Mi chiamano mimì

[00:02:03] 他们叫我蜜蜜

[00:02:03] Il perchè non so

[00:02:08] 但我不知道为什么

[00:02:08] Sola mi fo

[00:02:10] 我一个人生活

[00:02:10] Il pranzo da me stessa

[00:02:12] 我自食其力

[00:02:12] Non vado sempre a messa

[00:02:15] 我不常去教堂

[00:02:15] Ma prego assai il signore

[00:02:21] 但我会诚心祈祷

[00:02:21] Vivo sola soletta

[00:02:24] 我一个人很孤独

[00:02:24] Là in una bianca cameretta

[00:02:29] 住在这间白色小屋里

[00:02:29] Guardo sui tetti e in cielo

[00:02:42] 我看着屋顶和天空

[00:02:42] Ma quando vien lo sgelo

[00:02:50] 但当春天来临

[00:02:50] Il primo sole è mio

[00:02:58] 第一缕阳光是属于我的

[00:02:58] Il primo bacio dell'aprile è mio

[00:03:36] 四月的初吻是属于我的 属于我的

[00:03:36] Germoglia in un vaso una rosa

[00:03:44] 玫瑰在我的花瓶中含苞待放

[00:03:44] Foglia a foglia la spio

[00:03:49] 我一片一片地嗅着它的芬芳

[00:03:49] Cosi gentile il profumo d'un fiore

[00:04:11] 玫瑰的香味真甜美

[00:04:11] Ma i fior ch'io faccio

[00:04:20] 但我绣的花

[00:04:20] Ahimè non hanno odore

[00:04:43] 却没有味道

[00:04:43] Altro di me non le

[00:04:44] 关于我的事

[00:04:44] Saprei narrare

[00:04:45] 就是这样了

[00:04:45] Sono la sua vicina

[00:04:47] 我是你的邻居

[00:04:47] Che la vien fuori

[00:04:50] 抱歉在不适当的时候

[00:04:50] D'ora a importunare

[00:04:55] 打扰你了

[00:04:55] Ehi rodolfo

[00:04:57] 鲁道夫

[00:04:57] Rodolfo

[00:04:58] 鲁道夫

[00:04:58] Olà non senti

[00:05:04] 你听不到吗

[00:05:04] Lumaca

[00:05:05] 你太慢了

[00:05:05] Poetucolo

[00:05:06] 蹩脚文人

[00:05:06] Accidenti al pigro

[00:05:08] 懒骨头

[00:05:08] Scrivo ancor tre righe a volo

[00:05:11] 还有几句话就完成了

[00:05:11] Chi sono

[00:05:12] 他们是谁

[00:05:12] Amici

[00:05:14] 我的朋友

[00:05:14] Sentirai le tue

[00:05:16] 你听到了吧

[00:05:16] Che te ne fai lì solo

[00:05:19] 你一个人在做什么

[00:05:19] Non sono solo siamo in due

[00:05:25] 我不是一个人 这里有两个人

[00:05:25] Andate da momus tenete il posto

[00:05:28] 你们先去摩姆斯订个位子

[00:05:28] Ci saremo tosto

[00:05:31] 我们随后便到

[00:05:31] Momus momus momus

[00:05:33] 摩姆斯 摩姆斯 摩姆斯

[00:05:33] Zitti e discreti andiamocene via

[00:05:36] 我们悄悄地离开

[00:05:36] Momus momus

[00:05:37] 摩姆斯 摩姆斯

[00:05:37] Trovò la poesia

[00:05:39] 他终于找到了灵感

[00:05:39] Momus momus momus

[00:05:44] 摩姆斯 摩姆斯 摩姆斯

随机推荐歌词: