找歌词就来最浮云

《揺らぐ暗澹の世界から》歌词

揺らぐ暗澹の世界から

[00:00:00] 揺らぐ暗澹の世界から (来自飘摇昏暗的世界) - 小野賢章 (おの けんしょう)

[00:00:06] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:06] 词:真崎エリカ

[00:00:12] //

[00:00:12] 曲:本多友紀

[00:00:18] //

[00:00:18] 编曲:本多友紀

[00:00:24] //

[00:00:24] 飛び散った赤い色

[00:00:29] 四散飞溅的猩红血色

[00:00:29] 幾度 塗り重ねても

[00:00:35] 无论反反复复涂抹多少次

[00:00:35] この乾き満たされず

[00:00:40] 依然无法满足我心中渴望

[00:00:40] 何も変わらない侭

[00:00:46] 一切还是什么都没有改变

[00:00:46] 其れでも 其れでも

[00:00:52] 即便如此即便如此

[00:00:52] 彼の影を見つめた

[00:01:07] 我却始终凝望着他的身影

[00:01:07] 水面から差し込む

[00:01:10] 即便如水面折射而出的光芒

[00:01:10] 光の様に遠くて

[00:01:13] 那般望尘莫及

[00:01:13] 掴めることは無いとしても

[00:01:18] 不可捉摸

[00:01:18] 弱くて弱くて未だ足りなくて

[00:01:24] 现在这个软弱的我依然实力不足

[00:01:24] 藻掻けど届かない

[00:01:29] 再三地挣扎依然是可望而不可即

[00:01:29] 呼吸も侭ならず生きる理由が

[00:01:35] 只要那个地方还存在

[00:01:35] 其処にある限り

[00:01:39] 让我苟延残喘的理由

[00:01:39] 焦がれるだろう

[00:01:41] 想必心中一直翘首以待

[00:01:41] 揺らぐ暗澹の世界からずっと

[00:02:00] 在这个飘摇昏暗的世界

[00:02:00] 這い寄る痛みも

[00:02:03] 攀附靠近的伤痛

[00:02:03] 些細な出来事

[00:02:06] 微不足道的经历

[00:02:06] 身体が仮令砕かれても

[00:02:11] 即便我的身躯行将粉身碎骨

[00:02:11] 幸福纏った 愚かな獣に

[00:02:17] 即便沉浸在幸福中的愚蠢野兽

[00:02:17] 無邪気に踏み躙られても

[00:02:22] 无意之下将我践踏

[00:02:22] 求めて求めて止まないもの

[00:02:28] 依然无法遏制我心中的渴求

[00:02:28] 振り向く幻に

[00:02:33] 回望那过去的幻景

[00:02:33] 逸りだす心臓を抱えながら

[00:02:40] 心脏越发剧烈跳动

[00:02:40] 忌まわしいほどに夢見てしまう

[00:02:45] 总是徘徊梦中而内心愤懑不快

[00:02:45] 深い闇の底 瞳を閉じた

[00:03:13] 沉入黑暗的深渊轻轻闭上了眼

[00:03:13] こころと云うものが

[00:03:15] 如果我还拥有

[00:03:15] 在るのならば

[00:03:18] 名为心的那个东西

[00:03:18] 存在を見出され

[00:03:24] 当寻找到它的所在之处

[00:03:24] 動きを始めたその時から

[00:03:30] 在它开始跳动的那一刻

[00:03:30] 暗き深淵で

[00:03:33] 在此黑暗的深渊

[00:03:33] 願うことなど ah ah

[00:03:38] 我便也再无他求

[00:03:38] 弱くて弱くて未だ足りなくて

[00:03:43] 现在这个软弱的我依然实力不足

[00:03:43] 藻掻けど届かない

[00:03:49] 再三地挣扎依然是可望而不可即

[00:03:49] 呼吸も侭ならぬ今日の向こうで

[00:03:55] 在苟延残喘的今日的彼岸

[00:03:55] 彼の目に逢えたら

[00:03:59] 如果还能有机会和他重逢

[00:03:59] 綺麗だろう

[00:04:01] 那场景定将绝尘脱俗

[00:04:01] 揺らぐ暗澹の世界よりきっと

[00:04:06] 更甚飘摇昏暗的世界

[00:04:06]

随机推荐歌词: