找歌词就来最浮云

《蜘蛛糸モノポリー(QUADROPHENIA Redemption Remix) - remix》歌词

所属专辑: 歌手: sasakure.UK&&初音ミク 时长: 04:20
蜘蛛糸モノポリー(QUADROPHENIA Redemption Remix) - remix

[00:00:01] 蜘蛛糸モノポリー(QUADROPHENIA Redemption Remix) - remix - sasakure.UK&初音ミク

[00:00:03] 词:ささくれP

[00:00:05] 曲:ささくれP

[00:00:18] 堕ちた世界の終焉で 絶間ない赤を抱く

[00:00:27] 在坠入的地狱底部 被无尽的红色笼罩

[00:00:27] 贖罪を掻き分けて 白蓮の意思は阡年回廊

[00:00:47] 白莲念其些微善举 赐其赎罪之机

[00:00:47] 忽然視界の中心で 揺れる感情と裏腹に

[00:00:56] 忽然,在视野中央 与激荡的感情相对

[00:00:56] 真直ぐな銀色線は 只掌で囁いて居た

[00:01:09] 笔直的银色细丝 静静地落入掌中

[00:01:09] きっと其んな意図なんだ

[00:01:15] 一定是这样的意思

[00:01:15] 蜘蛛を掴む様なモノガタリ

[00:01:21] 就像抓住蜘蛛一样的故事

[00:01:21] 貴方が何様なんだとしても

[00:01:23] 无论你是何方神圣

[00:01:23] 救いの亡い莫迦だったとしても

[00:01:26] 还是无可救药的蠢货

[00:01:26] 千断れそうな愛の様な 賽 を

[00:01:29] 都会向那随时都会扯断的爱般脆弱的时机

[00:01:29] 手繰り寄せたんだ

[00:01:30] 伸出手去

[00:01:30] 其の糸が地獄に照り返る

[00:01:33] 这蛛丝反射着地狱

[00:01:33] 赤色 なんだと気付いて居ても

[00:01:35] 就算意识到那红色为何

[00:01:35] 僕は其れに縋る事しか

[00:01:37] 我也只能

[00:01:37] 出来なかった訳ですから

[00:01:49] 去依靠它

[00:01:49] 堕ちた世界の中心で

[00:01:54] 在坠入的地狱中心

[00:01:54] 絶え間ない夢掴む

[00:01:59] 紧握住不间断的梦

[00:01:59] ふと底を見下ろす

[00:02:03] 无意间向底下望去

[00:02:03] 幾千の四肢が縋っていた

[00:02:28] 数千支手臂也抓了上来

[00:02:28] どれだけ伝って来たのか

[00:02:30] 究竟到这里爬了多久

[00:02:30] どれだけ足掻いて来たのか

[00:02:33] 究竟到现在挣扎了多久

[00:02:33] 咽び泣くは血の池の様

[00:02:35] 血池传来呜咽哭鸣

[00:02:35] 蠢き喚くは罪人模様

[00:02:38] 罪人们蠕动叫喊

[00:02:38] 手を差し伸べた訳じゃ亡いのだろう

[00:02:40] 怎可能会伸出援手

[00:02:40] 貴方は僕が足掻く様を見て

[00:02:42] 你是看到我挣扎的样子

[00:02:42] 嘲笑っておられたのだろう

[00:02:45] 而来嘲笑我的吧

[00:02:45] かつて僕が そうした 様に

[00:02:49] 就像我曾经做过的一样

[00:02:49] 其れでも愛していたんだ

[00:02:55] 即便如此也深爱过

[00:02:55] 蜘蛛を掴む様なモノガタリ

[00:03:14] 紧握蜘蛛的故事

[00:03:14] 貴方が神様なんだとしても

[00:03:16] 无论你是神仙

[00:03:16] 救い と云う釈迦だったとしても

[00:03:18] 还是说来拯救的释迦

[00:03:18] 千断れそうな愛の様な 賽 に

[00:03:21] 都会将那随时都会扯断的爱般脆弱的时机紧紧抓住

[00:03:21] しがみついたんだ

[00:03:23] 紧紧抓住

[00:03:23] 其の糸が地獄に照り返る

[00:03:25] 这蛛丝反射着地狱

[00:03:25] 赤色 なんだと気付いて居ても

[00:03:28] 就算意识到那红色为何

[00:03:28] 僕は其れに縋る事しか

[00:03:30] 我也只能

[00:03:30] 出来無かった訳なんだ

[00:03:33] 去依靠它

[00:03:33] 貴方が何様なんだとしても

[00:03:35] 无论你是何方神圣

[00:03:35] 救いの亡い莫迦だったとしても

[00:03:37] 还是无可救药的蠢货

[00:03:37] 千断れそうな賽の様な

[00:03:40] 都会对那如随时都会扯断的愿般脆弱的

[00:03:40] 愛 を 求めてしまったんだ

[00:03:42] 爱不断寻求

[00:03:42] この糸は己の意図だ と

[00:03:45] 叫出这蛛丝可是我的打算

[00:03:45] 叫んで断れた雲の異図 ああ

[00:03:47] 云之异图应声而断,啊啊

[00:03:47] 僕は其れに縋る事さえ

[00:03:49] 我甚至连依靠它

[00:03:49] 出来無かった訳ですから

[00:03:56] 都没能做到