《火刑の魔女》歌词

[00:00:00] 火刑の魔女 - Sound Horizon (サウンドホライズン)
[00:00:01] //
[00:00:01] 词:Revo
[00:00:01] //
[00:00:01] 曲:Revo
[00:00:12] //
[00:00:12] 罪を祀る歪な祭坛
[00:00:16] 供奉着罪恶的扭曲祭祀坛
[00:00:16] 神に捧げられた尸
[00:00:19] 献给上帝的尸体
[00:00:19] 君は何故
[00:00:21] 你为何
[00:00:21] この境界を
[00:00:22] 越过了
[00:00:22] 越えてしまったのか
[00:00:25] 这个界限呢
[00:00:25] さぁ唄ってごらん
[00:00:41] 来吧 听我唱给你听
[00:00:41] 幽かな記憶の
[00:00:46] 就像牵扯着
[00:00:46] 糸を手繰るように
[00:00:53] 幽暗的记忆之线
[00:00:53] 仄昏い森へ
[00:00:59] 踏入了
[00:00:59] 足を踏み入れた
[00:01:05] 昏暗森林之中
[00:01:05] 幼い記憶の
[00:01:11] 就像追寻着
[00:01:11] 途を辿るように
[00:01:18] 幼时的记忆之路
[00:01:18] 入り組んだ森の
[00:01:24] 前往那
[00:01:24] 奥へと進んだ
[00:01:29] 茂密的森林深处
[00:01:29] 小川を渡り
[00:01:33] 渡过小河
[00:01:33] お化け樅の木を左へと
[00:01:41] 在大冷杉处向左拐
[00:01:41] 其処に佇む
[00:01:46] 静静伫立于此的
[00:01:46] 私の生家
[00:01:54] 是我的老家
[00:01:54] 物心ついた時には
[00:01:56] 渐渐懂事之时
[00:01:56] 既に父の消息は不明で
[00:01:59] 父亲已去向不明
[00:01:59] 私と母は何時も二人
[00:02:02] 我与母亲两人
[00:02:02] とても貧しい暮らしだった
[00:02:05] 一直过着困苦的生活
[00:02:05] 井戸に毒を入れた等と
[00:02:07] 朝井里投毒等等
[00:02:07] 謂われなき罪で
[00:02:09] 常因这些莫须有的罪名
[00:02:09] 虐げられる事も多く
[00:02:11] 而受到虐待
[00:02:11] 私にとって友達と言えるのは
[00:02:14] 对我而言 所谓朋友
[00:02:14] 森の動物達だけだった
[00:02:17] 就是森林里的动物们而已
[00:02:17] それでも嗚呼ねぇ
[00:02:21] 即便如此 啊啊
[00:02:21] 母さん私は幸せだったよ
[00:02:30] 妈妈 我很幸福哦
[00:02:30] その理由をねぇ
[00:02:34] 你知道
[00:02:34] 知ってた?
[00:02:36] 这其中的原因吗?
[00:02:36] 貴女が一緒だったから
[00:02:42] 是因为和您在一起啊
[00:02:42] それなのに何故
[00:02:45] 可是 为什么
[00:02:45] 母は私を捨てたのか?
[00:02:50] 妈妈 却将我抛弃了呢?
[00:02:50] どうしてもそれが知りたくて
[00:03:00] 无论如何 都想知道
[00:03:00] 小さな私を拾ってくれたのは
[00:03:09] 收留幼小的我的是
[00:03:09] 大きな街にある修道院だった
[00:03:16] 大街旁的一家修道院
[00:03:16] けれど
[00:03:17] 可是
[00:03:17] 激しく吹き荒れた改革の嵐と
[00:03:25] 由于革新的风暴猛烈刮起
[00:03:25] 新教徒達の手によって
[00:03:29] 一切都被新教徒们
[00:03:29] 嗚呼無惨にも破壊された
[00:03:41] 啊啊 残忍地破坏
[00:03:41] 人生は数奇なもの
[00:03:49] 人生坎坷
[00:03:49] 運命は判らないから
[00:03:53] 无法判断命运的展开
[00:03:53] ひとつの終わりは
[00:03:56] 只能相信着
[00:03:56] 新しい始まりと信じて
[00:04:02] 终结也意味着新的开始
[00:04:02] 勇気を持って
[00:04:03] 鼓起勇气
[00:04:03] 積年の疑問を解く為に
[00:04:08] 为了解开多年的疑惑
[00:04:08] 故郷を探す旅を始めた
[00:04:13] 踏上了寻乡的旅途
[00:04:13] 小川を渡り
[00:04:16] 渡过小河
[00:04:16] お化け樅の木を左へと
[00:04:21] 在大冷杉处向左拐
[00:04:21] 其処に佇む
[00:04:24] 静静伫立于此的
[00:04:24] 私の生家
[00:04:30] 是我的老家
[00:04:30] 私の来訪を待っていたのは
[00:04:32] 等待着我的是
[00:04:32] 石のように年を取った老婆で
[00:04:35] 如石头相当年岁的老婆婆
[00:04:35] まるで見知らぬその女性が
[00:04:38] 好似从来未曾谋面的女性
[00:04:38] 母であるとは俄には信じ難く
[00:04:41] 一时间我难以相信 她便是我的母亲
[00:04:41] 娘であると気付く事もなく
[00:04:43] 她未注意到女儿
[00:04:43] 唯食料を貪る母の瞳は
[00:04:47] 双眼只是贪婪地注视着食物
[00:04:47] 既に正気を
[00:04:48] 我在想
[00:04:48] 失っているように思えた
[00:04:50] 既然她已经失去了理性
[00:04:50] そして
[00:04:59] 然后
[00:04:59] 改宗したけれど時は既に遅く
[00:05:07] 尽管改宗换教 已经为时已晚
[00:05:07] 一人の食い扶持さえもう
[00:05:12] 一人的口粮
[00:05:12] 侭ならなかった
[00:05:15] 都不能保证
[00:05:15] 懺悔を嗤う逆十字
[00:05:19] 逆十字嘲笑着我的忏悔
[00:05:19] 祈りは届かない
[00:05:24] 祈祷没能传达到位
[00:05:24] 赦しも得られぬまま
[00:05:28] 没有 得到赦免
[00:05:28] 罪だけが増えてゆく
[00:05:35] 反而不断加深罪恶
[00:05:35] 成る程
[00:05:36] 原来如此
[00:05:36] それで君は
[00:05:37] 这就是你
[00:05:37] 祀られてしまった訳だね?
[00:05:39] 成为祭品的愿意呢
[00:05:39] 不本意ながら
[00:05:41] 虽然并非本意
[00:05:41] 少々時間は掛かるが
[00:05:44] 虽然会花点时间
[00:05:44] 子供の憾みは
[00:05:45] 孩子的怨恨
[00:05:45] 子供が晴らすものさ
[00:05:47] 就该由孩子去消除
[00:05:47] 宜しいかな?
[00:05:49] 可以吗
[00:05:49] さぁ
[00:05:49] 来吧
[00:05:49] 復讐劇を始めようか
[00:06:00] 复仇剧开演吧
[00:06:00] 森に置き去りにされた
[00:06:04] 被扔在森林里的
[00:06:04] 可哀想な兄妹
[00:06:08] 可怜的兄妹们
[00:06:08] 捨てられた子の
[00:06:10] 被抛弃的孩子
[00:06:10] 悲しい気持ちは
[00:06:12] 的悲伤感觉
[00:06:12] 痛いほど解るわ
[00:06:18] 我痛切的了解
[00:06:18] 鳥達を操り
[00:06:20] 操纵着小鸟
[00:06:20] パン屑の道標を消し
[00:06:25] 清除掉面包屑做的路标
[00:06:25] 真雪のように
[00:06:27] 像白雪一样
[00:06:27] 真っ白な鳥に
[00:06:29] 纯白的小鸟
[00:06:29] 歌わせて誘った
[00:06:33] 以歌声邀约我
[00:06:33] 見てHanselお兄ちゃん
[00:06:37] 看啊 汉斯哥哥
[00:06:37] ほらあそこに家があるわ
[00:06:42] 看吧 那里有座房子
[00:06:42] でもGretelそれは
[00:06:46] 但是 格雷特 说不定那是
[00:06:46] 怖い魔女の家かも知れないけど
[00:06:51] 可怕的女巫的家呢
[00:06:51] けど?
[00:06:52] 不过
[00:06:52] 腹ぺこで
[00:06:54] 比饿着肚子
[00:06:54] 死ぬよりましさ
[00:06:57] 死掉要好吧
[00:06:57] 誰かいませんか?
[00:07:01] 有人在吗
[00:07:01] おやまぁ
[00:07:02] 哦呀
[00:07:02] 可愛いお客様だこと
[00:07:04] 原来是可爱的小客人
[00:07:04] 腹が減ってるのかい?
[00:07:06] 肚子饿了吧
[00:07:06] さぁ中へお入り
[00:07:09] 来 快进来吧
[00:07:09] 屋根は焼き菓子
[00:07:13] 屋顶是烤饼
[00:07:13] 窓は白砂糖
[00:07:17] 窗户是白糖
[00:07:17] お菓子の美味しい家を
[00:07:21] 我这糖果做的美味房子
[00:07:21] 栫えてあげようかねぇ
[00:07:25] 就给你们吃个够吧
[00:07:25] 嗚呼遠慮はいらないよ
[00:07:29] 啊啊 不需要客气哦
[00:07:29] 子供に腹一杯食べさせるのが
[00:07:35] 让孩子们吃个饱
[00:07:35] 私のささやかな夢だった
[00:07:41] 是我小小的梦想
[00:07:41] 嗚呼金貸しだった夫は
[00:07:45] 啊啊 我那放高利贷的丈夫
[00:07:45] 生きては帰らなかったけど
[00:07:49] 虽然没能活着回来
[00:07:49] 幾許かの遺産を
[00:07:53] 总归还是留给了我
[00:07:53] 託けてくれていた
[00:07:58] 一些财产
[00:07:58] 老婆の好意に
[00:08:00] 由于老婆婆的好意
[00:08:00] 無償の行為に
[00:08:02] 因这无偿的举动
[00:08:02] 甘えた兄妹は
[00:08:04] 被给予食物的兄妹两人
[00:08:04] 食べ続けた
[00:08:06] 一直吃个不停
[00:08:06] 少女はある日
[00:08:08] 有一天少女
[00:08:08] 丸々太った
[00:08:10] 看到少年
[00:08:10] 少年を見て
[00:08:12] 变得愈发肥胖
[00:08:12] 怖くなった
[00:08:14] 开始恐惧起来
[00:08:14] 嗚呼老婆は魔女で
[00:08:18] 啊啊 老婆婆是女巫
[00:08:18] 二人を食べちゃう心算なんだわ
[00:08:21] 打算吃掉我们两个啊
[00:08:21] 殺られる前に
[00:08:24] 在被杀之前
[00:08:24] 殺らなきゃ
[00:08:25] 不先将她杀掉
[00:08:25] ヤバイ
[00:08:26] 就不妙了啊
[00:08:26] 背中を
[00:08:28] 从背后
[00:08:28] ドン
[00:08:29] 的一声
[00:08:29] 蹴飛ばせ
[00:08:29] 将她踢到火炉里
[00:08:29] 「うわぁぁぁぁぁぁ」
[00:08:31] 哇啊啊啊啊啊啊
[00:08:31] 私達を食べようだなんて
[00:08:32] 想把我们吃掉
[00:08:32] そうはいかないんだからね
[00:08:33] 才不会让你得逞呢
[00:08:33] すごいぞグレーテル
[00:08:35] 好厉害啊 格雷特
[00:08:35] これで魔女もおしまいさ
[00:08:36] 就这样吧女巫解决掉了
[00:08:36] お隣のTomasにも
[00:08:37] 也得向邻居的托马斯
[00:08:37] 自慢してやらなきゃね
[00:08:39] 炫耀一番呢
[00:08:39] ああ悪い魔女は火あぶりだ
[00:08:41] 啊 邪恶的女巫就该被烧死
[00:08:41] これでこの家は
[00:08:43] 这样一来这间房子
[00:08:43] 私僕達のもの
[00:08:45] 就是我们的啦
[00:08:45] おーいTom
[00:08:47] 喂 汤姆
[00:08:47] Tom
[00:08:47] 汤姆
[00:08:47] よおHansってお前
[00:08:49] 哟 汉斯
[00:08:49] 何でそんな太ってんだ?
[00:08:51] 你怎么长这么胖了
[00:08:51] じゃっじゃーん
[00:08:52] 锵锵
[00:08:52] うっひょー
[00:08:53] 哇哟
[00:08:53] ひょーこいつはついてるぜ
[00:08:55] 哟 可真是太走运了
[00:08:55] きゃっきゃうふふ
[00:09:02] 嘻哈哈
[00:09:02] 森に住む孤独な老婆は
[00:09:04] 孤零零住在森林里的老婆婆
[00:09:04] 全て魔女なんだそうだよ
[00:09:07] 据说都是女巫呢
[00:09:07] モゥ
[00:09:07] 真是的
[00:09:07] 子供ナンテ図々シクテ噓吐キデ
[00:09:10] 孩子们脸皮厚又爱说谎
[00:09:10] 私ハ大嫌イ
[00:09:12] 我最讨厌了
[00:09:12] アハハハハハ
[00:09:17] 啊哈哈哈哈
您可能还喜欢歌手Sound Horizon的歌曲:
随机推荐歌词:
- 一盆眼泪 [香香]
- People As Places As People [Modest Mouse]
- 白鸽(Live) [伍佰 And China Blue]
- I Love The Dead(1986/Live In Detroit) [Alice Cooper]
- Winner’s Section(Explicit) [JR Writer]
- 茶陵古城民谣 [沈晓敏]
- Stranger Things [Yuck]
- 回到小时候 [尚语墨]
- Si Por Mi Fuera [Los Invasores De Nuevo Le]
- 晚歌 [补丁]
- The Next Time [myDownfall]
- It Came Upon A Midnight Clear [SANDY POSEY]
- I Ain’t Got Nobody(Remaster) [Sophie Tucker]
- 不是猛龙不过江(Live) [胡彦斌&张建民]
- Silent Night, Holy Night [Andy Williams]
- Shiva! Shiva! [Fellini]
- Here With Me [Plumb]
- Tell Me Baby [Muddy Waters]
- Lambamor [Kaoma]
- L’Arlequin De Tolède [Dalida]
- Stairway To The Stars [Ella Fitzgerald]
- Stars [罗克塞特]
- En La Arena [Hombres G]
- Vatten, sol och ngar [Olle Ljungstrm]
- Le petit renne au nez rouge [Les Petits Chanteurs de S]
- Otra Vez [Vicente Fernández]
- Yaad Tumhari Jab Jab Aaye [Nitin Mukesh]
- Rise [The Dry Spells]
- Silent Night(Album Version) [All Angels]
- Just the Way I Am [Julie London]
- Red Eyes [Thomas Azier]
- Will You Love Me Tomorrow [Dusty Springfield]
- Reviravolta [Edson Gomes]
- Roses of Picardy [Mario Lanza]
- Mi Padre [Mocedades]
- Soundtrack of My Life [Blaze Bayley]
- How Deep Is The Ocean (How High Is The Sky) [Ella Fitzgerald]
- 撸啊撸啊转火万花 [狩觞]
- As Long as You Love Me [Disco Fever]
- Theme from Mahogany [Lara Fabian]
- Whisper Not [Anita O’Day&The Three Sou]
- 放开你的头脑 [李祥祥&罗开元&王晗旭&陈胤妃&李予溪]