找歌词就来最浮云

《帰り道》歌词

所属专辑: BEST of CRYSTAL KAY 歌手: Crystal Kay 时长: 04:19
帰り道

[00:00:00] 帰り道 - Crystal Kay (克莉丝朵·凯儿)

[00:00:08] 帰り道 - 克莉丝朵·凯儿

[00:00:08] 词:Aya Harukazu

[00:00:17] 词:Aya Harukazu

[00:00:17] 曲:Yutaka Shinya

[00:00:26] 曲:Yutaka Shinya

[00:00:26] 夕焼けが街を染めて

[00:00:32] 夕阳染红了街边

[00:00:32] ひとり歩く帰り道

[00:00:38] 在我独自前行的归路上

[00:00:38] なつかしい風が吹き

[00:00:43] 吹起了令人怀念的风

[00:00:43] 君のこと

[00:00:46] 君のこと勾起了我对你

[00:00:46] 思い出してる

[00:00:48] 的思念

[00:00:48] 逢いたくて

[00:00:51] 逢いたくて对你如此想念

[00:00:51] 逢えないままで

[00:00:54] 却不能相见

[00:00:54] 時だけが

[00:00:57] 只能让时间

[00:00:57] 過ぎていくの

[00:01:00] 流逝

[00:01:00] きらきら光る

[00:01:03] 闪闪发光的

[00:01:03] ふたつ星よ

[00:01:06] 双子星啊

[00:01:06] ゆらゆら 遠く

[00:01:09] 远远的

[00:01:09] 導いてゆく

[00:01:12] 指引方向

[00:01:12] 君も 同じ空を見上げ

[00:01:17] 你也在仰望着同一片天空

[00:01:17] 私のことを

[00:01:20] 是不是想起

[00:01:20] 思うでしょうか...

[00:01:38] 我了呢

[00:01:38] ゆるやかな

[00:01:41] 平坦的

[00:01:41] この道は

[00:01:44] 道路

[00:01:44] 君のもとへ

[00:01:47] 伸向

[00:01:47] 行くのかな

[00:01:50] 你的身边吧

[00:01:50] いつだって

[00:01:52] 多想一直

[00:01:52] 君の隣りに

[00:01:56] 在你身边

[00:01:56] いたいと ただ

[00:01:59] 想但是

[00:01:59] 祈ってた

[00:02:01] 只能祈祷

[00:02:01] 逢いたくて

[00:02:04] 对你如此想念

[00:02:04] 逢えないままで

[00:02:06] 却不能相见

[00:02:06] 夢だけが

[00:02:09] 只是个梦

[00:02:09] 消えていくの

[00:02:12] 在消失

[00:02:12] きらきら光る

[00:02:15] 闪闪发光的

[00:02:15] ふたつ星よ

[00:02:18] 双子星啊

[00:02:18] はらはら

[00:02:19] 我的眼泪

[00:02:19] 涙 こぼれてゆく

[00:02:24] 潸然泪下

[00:02:24] ふたり過ごした日々を求め

[00:02:30] 想要追回我们两个一起度过的日子

[00:02:30] 君も あの日を

[00:02:33] 不管是你还是那天

[00:02:33] 願うでしょうか...

[00:02:39] 都是我的愿望

[00:02:39] 運命は 私と君を

[00:02:45] 命运让我和你

[00:02:45] めぐり逢わせてくれた

[00:02:51] 相遇

[00:02:51] それなのに 私と君は

[00:02:56] 即便如此我和你

[00:02:56] 結ばれないの...

[00:03:06] 却不能相伴

[00:03:06] きらきら光る

[00:03:09] 姗姗发光的

[00:03:09] ふたつ星よ

[00:03:12] 双子星啊

[00:03:12] ゆらゆら 遠く

[00:03:14] 远远的

[00:03:14] 導いてゆく

[00:03:17] 给我指引方向

[00:03:17] 君も 同じ空を見上げ

[00:03:23] 你也在仰望着同一片天空

[00:03:23] 私のことを

[00:03:26] 是不是想起

[00:03:26] 思うでしょうか...

[00:03:33] 我了呢

[00:03:33] 星たちに 囲まれて

[00:03:38] 被群星包围着

[00:03:38] ひとり歩く帰り道

[00:03:43] 在我独自前行的归路上