找歌词就来最浮云

《Snatchaway(Acappella)》歌词

所属专辑: Snatchaway / Diver’s High(Special Edition) 歌手: SKY-HI 时长: 02:59
Snatchaway(Acappella)

[00:00:00] Snatchaway (Acappella) - SKY-HI (日高光啓)

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:SKY-HI

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:SKY-HI/蔦谷好位置

[00:00:00] //

[00:00:00] 誰が止めても一切聞く気しない

[00:00:04] 谁来阻止也全都不想去听

[00:00:04] 夢を見るも掴むも自分次第

[00:00:07] 不论是寻梦还是紧抓梦想全看自己

[00:00:07] 宙に舞い野を駆ける自由自在

[00:00:10] 飞舞于天空驰骋在长野自由自在

[00:00:10] こんなイケてるチームなんざ

[00:00:12] 只有这个团队才会

[00:00:12] 他にない

[00:00:13] 如此帅气

[00:00:13] You Know?

[00:00:13] //

[00:00:13] One two three 止め処なく

[00:00:17] One two three 永无止境

[00:00:17] Gain again again let's snatch away

[00:00:19] //

[00:00:19] どきなどきな

[00:00:20] 心跳砰砰

[00:00:20] 三本柱のお通りだ

[00:00:22] 就像棒球中的那三名投手

[00:00:22] 真っ赤な顔してどうした?

[00:00:23] 你的脸为什么会这么红

[00:00:23] まだやり合うなんて正気かい?

[00:00:26] 还在竞争什么的 你是认真的吗

[00:00:26] とうに取り仕切った

[00:00:27] 我早已全权掌握

[00:00:27] いかにも俺がここのリーダー

[00:00:28] 没错我就是这里的领袖

[00:00:28] Okay止めれるモンなら止めてみな

[00:00:31] Okay能阻止的话就来试试看啊

[00:00:31] Oh yeahかかってこい

[00:00:35] Oh yeah放马过来吧

[00:00:35] 逃げも隠れもしないぜboy

[00:00:38] 我不会逃也不会躲

[00:00:38] 圧倒的ってのはこういうモン

[00:00:40] 所谓压倒性胜利就是这样

[00:00:40] Go crazy

[00:00:42] //

[00:00:42] 空より高く飛べ

[00:00:45] 飞得比天还高

[00:00:45] 簡単でしょう?

[00:00:47] 很简单吧

[00:00:47] 尻尾巻くくらいなら下がってろ

[00:00:50] 如果想要夹着尾巴逃跑 那就下来吧

[00:00:50] 最高が何か証明しよう

[00:00:53] 来证明什么才是最棒的吧

[00:00:53] Go crazy

[00:01:02] //

[00:01:02] そう固まんなルーキー

[00:01:04] 不要这么拘束啊 新人们

[00:01:04] そう急かしなさんなグルーピー

[00:01:05] 不要这么着急啊 粉丝们

[00:01:05] おかげさま暖まった空気

[00:01:06] 多亏了你们 气氛才热烈起来

[00:01:06] だがこの先ちょっとばっか注意

[00:01:08] 但是接下来一定要小心一点

[00:01:08] Thrill like a movie

[00:01:10] //

[00:01:10] They're shooting?ご自由に

[00:01:12] They're shooting?请随意

[00:01:12] でも言ってんだろ

[00:01:13] 但是说过的吧

[00:01:13] こっちも少しも

[00:01:14] 一点也不会

[00:01:14] 手は抜かないのが流儀

[00:01:15] 手下留情才是我的风格

[00:01:15] One two three 止め処なく

[00:01:18] One two three 永无止境

[00:01:18] Gain again again let's snatch away

[00:01:21] //

[00:01:21] どこだってフィールドさ

[00:01:22] 任何地方都是竞技场

[00:01:22] 切って貼ってスクラップ&ビルド

[00:01:24] 剪剪贴贴 片段与创造

[00:01:24] 勝利の女神からのキスを

[00:01:26] 这对从胜利的女神那里

[00:01:26] 受けたお前にとってのビースト

[00:01:27] 获得了吻的你来说就像怪兽

[00:01:27] 幾度も幾度も傷を負って

[00:01:29] 无数次受到创伤

[00:01:29] なおこのスピードフロー

[00:01:30] 仍旧是这样的速度

[00:01:30] 止めれるモンなら止めてみな

[00:01:33] 能阻止的话就来试试看啊

[00:01:33] Oh yeahかかってこい

[00:01:36] Oh yeah放马过来吧

[00:01:36] 逃げも隠れもしないぜboy

[00:01:39] 我不会逃也不会躲boy

[00:01:39] 圧倒的ってのはこういうモン

[00:01:42] 所谓压倒性胜利就是这样

[00:01:42] Go crazy

[00:01:44] //

[00:01:44] 空より高く飛べ簡単でしょう?

[00:01:49] 飞得比天还高 很简单吧

[00:01:49] 尻尾巻くくらいなら下がってろ

[00:01:52] 如果想要夹着尾巴逃跑 那就下来吧

[00:01:52] 最高が何か証明しよう

[00:01:54] 来证明什么才是最棒的吧

[00:01:54] Go crazy

[00:01:58] //

[00:01:58] All we do is win

[00:02:00] //

[00:02:00] So all my people say

[00:02:01] //

[00:02:01] All we do is win

[00:02:03] //

[00:02:03] まだ遊び足りないぜ

[00:02:04] 还没玩够呢

[00:02:04] All we do is win

[00:02:06] //

[00:02:06] やってやる何回だって

[00:02:07] 不论多少次也要去做

[00:02:07] ハンデも何でもかんでもあっても

[00:02:08] 不论是逆境还是有别的什么

[00:02:08] 関係も無いほど

[00:02:10] 都完全没有关系

[00:02:10] 圧巻のshow time

[00:02:17] 压轴的show time

[00:02:17] 意地と覚悟

[00:02:18] 志气与觉悟

[00:02:18] 夢に掛ける担保

[00:02:20] 是与梦想相关的担保

[00:02:20] 今日も明日も一度引けばラスト

[00:02:23] 无论今天明天 一旦退缩就完蛋

[00:02:23] どこからどこまでリアルかすら

[00:02:24] 连到底哪里才是现实都不知道

[00:02:24] グラグラ揺らぐ落差=苦楽の間

[00:02:25] 不断摇晃的落差 就等于在苦乐之间

[00:02:25] 益々増す策略が塞ぐ

[00:02:27] 日益增加的策略阻塞

[00:02:27] 自由を歌うのさ

[00:02:29] 要唱响自由

[00:02:29] Oh yeahかかってこい

[00:02:32] Oh yeah放马过来吧

[00:02:32] 逃げも隠れもしないぜboy

[00:02:35] 我不会逃也不会躲boy

[00:02:35] 圧倒的ってのはこういうモン

[00:02:38] 所谓压倒性胜利就是这样

[00:02:38] Go crazy

[00:02:40] //

[00:02:40] 空より高く飛べ簡単でしょう?

[00:02:45] 飞得比天还高 很简单吧

[00:02:45] 尻尾巻くくらいなら下がってろ

[00:02:48] 如果想要夹着尾巴逃跑 那就下来吧

[00:02:48] 最高が何か証明しよう

[00:02:50] 来证明什么才是最棒的吧

[00:02:50] Go crazy

[00:02:52] //

[00:02:52] Everybodyこの世界を遊べ

[00:02:57] Everybody在这世间畅游吧