找歌词就来最浮云

《The sound of silence》歌词

The sound of silence

[00:00:00] The sound of silence - The King's Singers (国王歌手合唱团)/English Chamber Orchestra (英国室内乐团)/Carl Davis

[00:00:28] //

[00:00:28] Hello darkness my old friend

[00:00:34] 你好 黑夜 我的老友

[00:00:34] I've come to talk with you again

[00:00:40] 我又来找你聊天了

[00:00:40] Because a vision softly creeping

[00:00:46] 因为有个幻影无声无息地爬过

[00:00:46] Left its seeds while I was sleeping

[00:00:52] 趁我熟睡时留下了种子

[00:00:52] And the vision

[00:00:55] 这幻影

[00:00:55] That was planted in my brain

[00:01:01] 在我脑海里种下了根

[00:01:01] Still remains

[00:01:07] 萦绕不去

[00:01:07] Within the sound of silence

[00:01:13] 于寂静无声的此刻

[00:01:13] In restless dreams I walked alone

[00:01:19] 在无数浮躁的梦中我茕茕独行

[00:01:19] Narrow streets of cobblestone

[00:01:25] 行走在鹅卵石铺就的狭窄街道上

[00:01:25] 'Neath the halo of a street lamp

[00:01:30] 头顶上街灯的光晕将我笼罩

[00:01:30] I turned my collar to the cold and damp

[00:01:37] 我竖起衣领以抗御夜的寒冷及潮湿

[00:01:37] When my eyes were stabbed

[00:01:39] 当我的双眼被

[00:01:39] By the flash of a neon light

[00:01:44] 霓虹灯的闪烁所刺痛时

[00:01:44] That split the night

[00:01:48] 这闪烁也划破夜空

[00:01:48] And touched the sound of silence

[00:02:17] 打破了黑夜的沉静

[00:02:17] And in the naked light I saw

[00:02:22] 在无罩灯的照耀下我看到

[00:02:22] Ten thousand people

[00:02:24] 数以万计的人

[00:02:24] Maybe more

[00:02:28] 也许更多

[00:02:28] People talking without speaking

[00:02:33] 有人说无聊的话语

[00:02:33] People hearing without listening

[00:02:38] 有人漫不经心地听着别人说

[00:02:38] People writing songs that voices never share

[00:02:47] 有人在写着那些从不会被传唱的歌

[00:02:47] No one dare

[00:02:51] 但没有人敢去

[00:02:51] Disturb the sound of silence

[00:02:58] 打破这份静默

[00:02:58] "Fools" said I "You do not know

[00:03:03] 我说着 愚蠢的人啊 你们不知道

[00:03:03] Silence like a cancer grows

[00:03:09] 静默会像癌细胞那样扩散

[00:03:09] Hear my words that I might teach you

[00:03:14] 聆听我的话 我才能教导你

[00:03:14] Take my arms that I might reach you "

[00:03:19] 抓紧我的手 我才能救你

[00:03:19] But my words like silent raindrops fell

[00:03:28] 但是我的话如寂静无声的雨点落下

[00:03:28] And echoed

[00:03:29] 徒然回响在

[00:03:29] In the wells of silence

[00:03:52] 沉静的天井之中

[00:03:52] And the people bowed and prayed

[00:03:57] 人们仍然顶礼膜拜着

[00:03:57] To the neon god they made

[00:04:02] 自己塑造的霓虹灯神像

[00:04:02] And the sign flashed out its warning

[00:04:07] 霓虹灯突然闪烁警示

[00:04:07] In the words that it was forming

[00:04:12] 警告的语句渐渐成型

[00:04:12] And the sign said "

[00:04:14] 预兆显示

[00:04:14] The words of the prophets

[00:04:16] 先知的预言

[00:04:16] Are written on the subway walls

[00:04:20] 都被写在地铁的墙上

[00:04:20] And tenement halls "

[00:04:31] 以及出租公寓的走廊上

[00:04:31] And whisper'd in the sounds of silence

[00:04:36] 这告诫也在无声的静默中被轻声传送