找歌词就来最浮云

《Heartless (The Voice Performance)》歌词

所属专辑: The Voice- Season 7 Episode 1 歌手: The Voice Performance 时长: 03:20
Heartless (The Voice Performance)

[00:00:00] Heartless (The Voice Performance) - Taylor John Williams

[00:00:01] //

[00:00:01] In the night I hear 'em talk

[00:00:04] 夜里我听见他们谈话

[00:00:04] The coldest story ever told

[00:00:07] 这是我听过最寒心的故事

[00:00:07] Somewhere far along

[00:00:10] 漫漫长路上

[00:00:10] This road he lost his soul

[00:00:20] 他丢了魂

[00:00:20] How could you be so cold

[00:00:22] 你怎会如此冷漠

[00:00:22] As the winter wind when it breeze yo

[00:00:25] 就像冬天里刺骨的寒风

[00:00:25] Just remember that you talking

[00:00:26] 我还记得你

[00:00:26] To me though

[00:00:28] 对我说话的样子

[00:00:28] You need to watch the way you talking

[00:00:30] 你得注意

[00:00:30] To me though

[00:00:31] 你对我说话的态度

[00:00:31] I mean after all the things

[00:00:33] 毕竟我们曾共同

[00:00:33] That we've been through

[00:00:34] 历经风雨 同舟共济

[00:00:34] I mean after all the things we got into

[00:00:37] 毕竟我们一起经历了那么多

[00:00:37] Yo I know of some things

[00:00:39] 我知道有些事

[00:00:39] That you ain't told me

[00:00:41] 你没有告诉我

[00:00:41] Yo I did some things

[00:00:42] 我也做过一些错事

[00:00:42] But that's the old me

[00:00:44] 但那是以前的我

[00:00:44] Now you wanna get me back

[00:00:45] 现在你想让我回到你身边

[00:00:45] And you gone show me

[00:00:47] 还想证明给我看看

[00:00:47] So you walk around

[00:00:48] 于是你绕着我打转

[00:00:48] Like you don't know me

[00:00:50] 好像你并不了解我那般

[00:00:50] You got a new friend

[00:00:52] 你交了新朋友

[00:00:52] I got homies

[00:00:53] 我也有小伙伴

[00:00:53] In the end it's still so lonely

[00:00:57] 可最后心里还是那么寂寞

[00:00:57] In the night I hear 'em talk

[00:00:59] 夜里我听见他们谈话

[00:00:59] The coldest story ever told

[00:01:03] 这是我听过最寒心的故事

[00:01:03] Somewhere far along

[00:01:05] 漫漫长路上

[00:01:05] This road he lost his soul

[00:01:08] 他丢了魂

[00:01:08] To a woman so heartless

[00:01:15] 就因为一个无情的女人

[00:01:15] How could you be so heartless

[00:01:23] 你怎会如此无情

[00:01:23] How could be so Dr Evil

[00:01:26] 你怎会如此邪恶

[00:01:26] You're bringing out a side of

[00:01:28] 因为你我完全变了个人

[00:01:28] Me that I don't know

[00:01:30] 变得我自己都不认识了

[00:01:30] I decided we weren't going speak so

[00:01:33] 我决定不再跟你有任何交集

[00:01:33] Why we up 3 a m on the phone

[00:01:36] 那为何我们凌晨三点还在讲电话

[00:01:36] Why does she be so mad at me for

[00:01:39] 为何她会因为我兄弟而这么生我的气

[00:01:39] Homie I don't know

[00:01:41] 我实在不明白

[00:01:41] She's hot and cold

[00:01:43] 她性感而又冷漠

[00:01:43] I won't stop

[00:01:44] 我不会停下

[00:01:44] Won't mess my groove up

[00:01:45] 不会因此跟我的朋友闹翻

[00:01:45] 'Cause I already know

[00:01:47] 因为我已经知道

[00:01:47] How this thing go

[00:01:49] 事态的后续发展

[00:01:49] You run and tell your friends

[00:01:50] 你走开告诉你的朋友们

[00:01:50] You're leaving me

[00:01:52] 你要离开我了

[00:01:52] They say that they don't see

[00:01:53] 他们说压根就不明白

[00:01:53] What you see in me

[00:01:55] 你看上我哪一点

[00:01:55] You wait a couple months

[00:01:56] 等上几个月

[00:01:56] And you gonna see

[00:01:58] 你就会明白

[00:01:58] You'll find nobody better

[00:02:01] 你再也找不到我这么好的人

[00:02:01] In the night I hear 'em talk

[00:02:04] 夜里我听见他们谈话

[00:02:04] The coldest story ever told

[00:02:07] 这是我听过最寒心的故事

[00:02:07] Somewhere far along

[00:02:09] 漫漫长路上

[00:02:09] This road he lost his soul

[00:02:13] 他丢了魂

[00:02:13] To a woman so heartless

[00:02:19] 就因为一个无情的女人

[00:02:19] How could you be so heartless

[00:02:26] 你怎会如此无情

[00:02:26] Talk and talk and talk and talk

[00:02:29] 唧唧咋咋 闲言碎语

[00:02:29] Baby let's just knock it off

[00:02:32] 宝贝 我们别再闹了

[00:02:32] They don't know what we been through

[00:02:35] 他们不知道我们经历过什么

[00:02:35] They don't know 'bout me and you

[00:02:39] 他们不了解你和我

[00:02:39] So I got something new to see

[00:02:42] 于是我有了新的看法

[00:02:42] You just gone keep hating me

[00:02:45] 你可以继续恨我

[00:02:45] We just gonna be enemies

[00:02:49] 我们会变成敌人

[00:02:49] In the night I hear 'em talk

[00:02:52] 夜里我听见他们谈话

[00:02:52] The coldest story ever told

[00:02:56] 这是我听过最寒心的故事

[00:02:56] Somewhere far along

[00:02:58] 漫漫长路上

[00:02:58] This road he lost his soul

[00:03:00] 他丢了魂

[00:03:00] To a woman so heartless

[00:03:07] 就因为一个无情的女人

[00:03:07] How could you be so heartless

[00:03:12] 你怎会如此无情