找歌词就来最浮云

《脳内革命ガール》歌词

所属专辑: コインロッカーベイビー 歌手: VOCALOID 时长: 03:39
脳内革命ガール

[00:00:00] 脳内革命ガール - VOCALOID

[00:00:02] 詞:maretu

[00:00:02] 曲:maretu

[00:00:03] 編曲:maretu

[00:00:23] 言い訳、始まりました

[00:00:25] 辩解,开始了

[00:00:25] また始まりました はぁ?

[00:00:28] 又开始了 哈?

[00:00:28] それはさあそれはさあ

[00:00:29] 那是什么 那是什么

[00:00:29] それがさあ!

[00:00:30] 那算什么!

[00:00:30] 逃げ切ったつもりなの?

[00:00:31] 又打算临场脱逃?

[00:00:31] 見下し、在り在りですか

[00:00:33] 瞧不起人,很明显吗

[00:00:33] 物足りないですか ねぇ?

[00:00:35] 感觉到有什么不满足吧 是吧?

[00:00:35] これがさ・・・これがさ、これがさ!

[00:00:38] 这个是啊 这个是啊 这个是啊!

[00:00:38] 「タカラモノ」ってどーゆーことさ・・・?

[00:00:47] 所谓宝物到底为何物?

[00:00:47] くだらない、あんたらしーね

[00:00:50] 无聊透顶 还真像你呢

[00:00:50] とことんやらしいね はぁ?

[00:00:52] 还真是让人彻底反感呢 哈?

[00:00:52] それはさあそれはさあ

[00:00:53] 那是什么 那是什么

[00:00:53] それはさあ!

[00:00:54] 那算什么!

[00:00:54] ただ狂った bot だ

[00:00:55] 只不过是发狂的机器人罢了

[00:00:55] 無駄が無いなら正しいね

[00:00:57] 只要不做徒劳功 就是正确的呢

[00:00:57] 只々哀しいね ねぇ?

[00:00:59] 其实只不过是感到悲哀罢了 对吧?

[00:00:59] 「これかな・・・あれかな それかな?」

[00:01:02] 是这个吗 那个吗 还是那个?

[00:01:02] 妄想と想像、どうぞ

[00:01:04] 妄想和想象 任君想象

[00:01:04] 止まった針に目を瞑って

[00:01:08] 看着停止的指针 闭上了眼睛

[00:01:08] 散々つまらない夢をみて

[00:01:11] 做了狼狈而无聊的梦

[00:01:11] あー、ニンゲンじゃないみたいだ

[00:01:15] 啊 好像都不是人类了

[00:01:15] 素顔隠して

[00:01:16] 隐藏起真正的样子

[00:01:16] 空振りの理想論

[00:01:17] 失败的理想论

[00:01:17] 騒ぎ立てる名無しさん

[00:01:20] 叫嚣的无名者

[00:01:20] 感じとれないみたいだ

[00:01:22] 像是无法产生共鸣

[00:01:22] キミの音は

[00:01:24] 你的声音

[00:01:24] 一粒の期待なんて

[00:01:26] 一小颗的期待

[00:01:26] 泣き濡れて染みになって、

[00:01:28] 化作流泪濡湿的污痕

[00:01:28] ありふれた唄になっていった

[00:01:47] 化作平凡的歌

[00:01:47] 如何にも残念そうだ

[00:01:49] 还真是可惜啊

[00:01:49] また病んでるそうだね

[00:01:51] 看起来又发病了呢

[00:01:51] 平日・・・休日、連日!

[00:01:54] 平日 休息日 接连几天!休日、連日!

[00:01:54] いつだってお粗末だ

[00:01:55] 总是如此粗心大意

[00:01:55] 土砂降り洪水警報

[00:01:57] 滂沱大雨 洪水警报

[00:01:57] いざ直情径行 はぁ?

[00:01:59] 干脆坦率面对自己如何?

[00:01:59] 「これはねアレはねそれはね」

[00:02:02] 这个啊 那个呢 那个呢

[00:02:02] 妄想と大嘘、どうも

[00:02:04] 妄想和弥天大谎 还真抱歉

[00:02:04] 歓談騒ぎに耳塞いで

[00:02:08] 对荒唐的吵闹声堵上耳朵

[00:02:08] 古くさい身体は脱ぎ捨てて

[00:02:28] 摆脱这具陈腐的身体

[00:02:28] 失敗したみたいだ

[00:02:30] 感觉像是失败了一般

[00:02:30] いつでもそう

[00:02:32] 无论何时都是这样

[00:02:32] 抜かりない机上論

[00:02:34] 看似毫无破绽的空想论

[00:02:34] 即敗れたり!

[00:02:36] 立刻就被打败了!

[00:02:36] でたらめな期待だ

[00:02:38] 荒唐的期待

[00:02:38] 未だにそう

[00:02:40] 现在也是如此

[00:02:40] 素直になりたいだけだ

[00:02:42] 只不过想要变坦率

[00:02:42] 素直になりたいんだけど、

[00:02:44] 虽然想要坦诚以对

[00:02:44] ニンゲンじゃないみたいだ

[00:02:46] 但是我好想已经不是人类般

[00:02:46] 息を殺して

[00:02:48] 凝息静气

[00:02:48] なけなしの理想論

[00:02:50] 怜惜的理想论

[00:02:50] 可哀想な名無しさん

[00:02:52] 可悲的无名者

[00:02:52] 感じとれないみたいだ

[00:02:54] 像是无法产生共鸣

[00:02:54] キミの音は

[00:02:56] 你的声音

[00:02:56] 一粒の期待なんて

[00:02:58] 一小颗的期待

[00:02:58] 泣き濡れて染みになって

[00:03:00] 化作流泪濡湿的污痕

[00:03:00] ありふれた唄になっていった

[00:03:19] 化作平凡的歌

[00:03:19] 言い訳、始まりました

[00:03:21] 辩解,开始了

[00:03:21] また始まりました はぁ?

[00:03:23] 又开始了 哈?

[00:03:23] それはさあ

[00:03:24] 那是什么

[00:03:24] それはさあ それがさあ!

[00:03:26] 那是什么 那算什么!

[00:03:26] 言い負かしたつもりなの?

[00:03:27] 你那是准备去说服他人吗?

[00:03:27] いい加減、諦めました

[00:03:29] 也差不多 该放弃了吧

[00:03:29] さらば未来 明日 ねぇ?

[00:03:31] 再见了未来 明天 对吧?

[00:03:31] これがさ・・・あれがさ それがさ!

[00:03:34] 这个是啊 那个是啊 那个是啊!

[00:03:34] 「タカラモノ」ってどーゆーことさ・・・?

[00:03:38] 所谓宝物到底为何物?

随机推荐歌词: