找歌词就来最浮云

《Fast Forward》歌词

所属专辑: Fast Forword 歌手: MONKEY MAJIK 时长: 04:19
Fast Forward

[00:00:00] Fast Forward - MONKEY MAJIK

[00:00:03] 词:Maynard Blaise tax

[00:00:06] 曲:Maynard Blaise

[00:00:14] 何も怖くなんてないさ

[00:00:18] 没有什么好畏惧的

[00:00:18] 手にしたものを失うくらい

[00:00:21] 只不过失去了所得的东西

[00:00:21] 争いを待つ事を繰り返して

[00:00:27] 不断重复等待纷争

[00:00:27] かすめて

[00:00:28] 掠夺回来

[00:00:28] 何もかもを欲しがっていた

[00:00:32] 曾经渴望得到一切

[00:00:32] 迷えるものの誓い

[00:00:35] 迷茫之徒的誓约

[00:00:35] 未だ見ぬ世界を創りだす事

[00:00:41] 怎连创造未知的世界的豪言

[00:00:41] 朽ち果てていく

[00:00:44] 也落得一场空

[00:00:44] 哀しい夢を遮るものは

[00:00:51] 忽然醒悟能掩盖住悲伤的梦

[00:00:51] 自らの闇だって

[00:00:55] 唯有自身的黑暗

[00:00:55] If you make your time stand still

[00:00:59] 若你让自己的时间停留的话

[00:00:59] You'll know what it means

[00:01:02] 你便知道这意味着什么

[00:01:02] But why would you want to

[00:01:04] 可是你为何要如此

[00:01:04] Makes me feel 何処からか

[00:01:07] 我突然察觉从某处开始

[00:01:07] 流れる景色変わらなくなって

[00:01:11] 片片流动的景色不再改变了

[00:01:11] 音もなく解き放つ

[00:01:18] 无声地释放出来

[00:01:18] 畏れ断ち切り何時からか

[00:01:21] 切断恐惧后不知何时开始

[00:01:21] 高鳴る鼓動止まらなくなって

[00:01:25] 激昂的心跳再也压抑不住

[00:01:25] 易しくも消し去って

[00:01:31] 无意中轻易地消逝了

[00:01:31] 分かり合えること

[00:01:34] 你期望着能够

[00:01:34] 望んでるの?

[00:01:39] 彼此理解

[00:01:39] また求めてる

[00:01:42] 既然还寻求着

[00:01:42] 何故奪うの

[00:01:46] 为何要去剥夺

[00:01:46] どんな明日だって変わるはず

[00:01:52] 不论怎样的明天都有办法改变

[00:01:52] 現在を生き抜く事で

[00:01:56] 现在好好地生存下去

[00:01:56] 廻る歯車を思い切り

[00:02:02] 能打碎命运的齿轮

[00:02:02] 広がる闇を打ち消すものは

[00:02:08] 能驱散弥漫满天的黑暗

[00:02:08] 自らの夢だって

[00:02:12] 便是自身的梦想

[00:02:12] If you make your time stand still

[00:02:16] 若你让自己的时间停留的话

[00:02:16] You'll know that it's time

[00:02:19] 你应知道现在是时候了

[00:02:19] And I don't want to

[00:02:21] 我并不希望如此

[00:02:21] Makes me feel

[00:02:22] 我突然察觉

[00:02:22] 何処からか

[00:02:24] 从某处开始

[00:02:24] 流れる景色変わらなくなって

[00:02:28] 片片流动的景色不再改变了

[00:02:28] 音もなく解き放つ

[00:02:33] 无声地释放出来

[00:02:33] 畏れ断ち切り何時からか

[00:02:38] 切断恐惧后不知何时开始

[00:02:38] 高鳴る鼓動止まらなくなって

[00:02:42] 激昂的心跳再也压抑不住

[00:02:42] 易しくも消し去って

[00:03:35] 无意中轻易地消逝了

[00:03:35] Makes me feel 何処からか

[00:03:38] 我突然察觉从某处开始

[00:03:38] 流れる景色変わらなくなって

[00:03:41] 片片流动的景色不再改变了

[00:03:41] 音もなく解き放つ

[00:03:47] 无声地释放出来

[00:03:47] 畏れ断ち切り何時からか

[00:03:52] 切断恐惧后不知何时开始

[00:03:52] 高鳴る鼓動止まらなくなって

[00:03:55] 激昂的心跳再也压抑不住

[00:03:55] 易しくも消し去って

[00:04:05] 无意中轻易地消逝了