《白夜()》歌词

[00:00:00] 白夜(백야) - Epik High (에픽하이)
[00:00:05] //
[00:00:05] 알기도 전에 느낀
[00:00:06] 在了解之前就感受到的
[00:00:06] 고독이란 단어의 뜻
[00:00:07] 孤独这个词的含义
[00:00:07] 세상은 쉽게 변해
[00:00:09] 世界容易改变
[00:00:09] 매 순간이 과거의 끝
[00:00:10] 每个瞬间是过去的结束
[00:00:10] 그래 나 차가워 진 듯
[00:00:11] 是的,我已经变得冰冷
[00:00:11] 그게 나의 방어인 듯
[00:00:12] 也许那就是我的防御
[00:00:12] 비극이 단연
[00:00:13] 悲剧断然是
[00:00:13] 이 극작가의 사명인 듯
[00:00:15] 这个剧作者的使命
[00:00:15] 과연 지긋지긋한
[00:00:16] 能否让令人厌烦的
[00:00:16] 생활의 끝에
[00:00:17] 生活的结尾
[00:00:17] 끈처럼 풀릴까
[00:00:18] 像绳索一样解开
[00:00:18] 미숙한 내 맘의 문제
[00:00:20] 我未成熟的心的问题
[00:00:20] 세월의 행진 속에
[00:00:21] 在岁月的行进中
[00:00:21] 미급한 내 발의 무게
[00:00:22] 我脚的重量
[00:00:22] 늘 시급한 세상의 숙제
[00:00:24] 总是留给世界的紧迫的作业
[00:00:24] 잊은 듯 한 제자리뿐인데
[00:00:27] 像被人遗忘的原地踏步
[00:00:27] 독한 술에 취해
[00:00:28] 沉醉在烈酒里
[00:00:28] 늘 가위 눌린 듯
[00:00:29] 总是被鬼压身
[00:00:29] 날 구속한 꿈의 뒤에
[00:00:30] 囚禁我梦的背后
[00:00:30] 그림자 환청인가
[00:00:32] 是影子的幻听吗
[00:00:32] 뒤를 잠시 보니
[00:00:33] 回头片刻
[00:00:33] 어느새 귓가엔
[00:00:34] 不知何时,耳朵边响起
[00:00:34] 낡은 필름 되감기는 소리
[00:00:36] 卷旧胶卷的声音
[00:00:36] 눈떠 보니 yesterday
[00:00:37] 睁开双眼,已是昨天
[00:00:37] 수줍던 그때
[00:00:38] 害羞的时刻
[00:00:38] 책속에 낙엽을 둔 채
[00:00:39] 落叶留在书本里
[00:00:39] 꿈을 줍던 그대
[00:00:40] 追寻梦想的你
[00:00:40] 계속해 아무도 모르게
[00:00:42] 继续瞒着别人
[00:00:42] 웃고 울던 그대
[00:00:43] 又笑又哭的你
[00:00:43] 창밖에 홀로
[00:00:44] 独自在窗外
[00:00:44] 바람에 불던 그네
[00:00:46] 被风荡起的秋千
[00:00:46] 어둡던 그대는 나였지
[00:00:47] 暗淡的时候是我
[00:00:47] 시작에서
[00:00:48] 在起点
[00:00:48] 벌써부터 얼어 붙어있던
[00:00:50] 就已经冻结的
[00:00:50] 심장에서
[00:00:51] 心脏里
[00:00:51] 책에 주인공과 같은
[00:00:52] 在像书里的主人公一样的
[00:00:52] 공간과 시간에서
[00:00:53] 空间和时间里
[00:00:53] 감성이 민감 했었던
[00:00:55] 安慰我
[00:00:55] 나를 위안했어
[00:00:56] 感情敏感的我
[00:00:56] 길고 긴 긴 잠에서
[00:00:57] 从长长的睡梦中
[00:00:57] 눈을 떠 형제와 다른
[00:00:59] 睁开双眼,跟兄弟不一样的
[00:00:59] 사고가 사고와 부딪혀
[00:01:00] 事故跟事故碰撞
[00:01:00] 형태를 찾은
[00:01:01] 找到形态
[00:01:01] 그 순간에 고독
[00:01:04] 那瞬间的孤独
[00:01:04] 성경공부 시간에
[00:01:05] 学圣经时间
[00:01:05] 내뱉은 신성 모독
[00:01:06] 吐出对神灵的侮辱
[00:01:06] 그 토록 순종했던
[00:01:07] 曾那么顺从得
[00:01:07] 내 맑은 피가
[00:01:08] 我清澈的血
[00:01:08] 선악과의 거름이 돼
[00:01:10] 成了善恶果的肥料
[00:01:10] 그 작은 씨가 자랐는데
[00:01:12] 让那小小的种子长大
[00:01:12] 그 누가 사상의
[00:01:13] 谁能教
[00:01:13] 순결을 가르치나
[00:01:14] 思想的纯洁
[00:01:14] 운명을 향한 반역심이
[00:01:15] 向命运的叛逆心
[00:01:15] 내 하마르티아
[00:01:16] 就是我的罪
[00:01:16] 가슴이 아프니까 지쳤겠지
[00:01:18] 因为心疼所以累
[00:01:18] 아버지가 날 외면했지
[00:01:19] 爸爸不待见我
[00:01:19] 아들인가 싶었겠지
[00:01:21] 想着这就是儿子
[00:01:21] 너무 어리석어
[00:01:22] 因为太幼稚
[00:01:22] 내 글씨가 내 손에서
[00:01:23] 我的字在我手上
[00:01:23] 짧은 시가 되곤 했어
[00:01:25] 变成一首短诗
[00:01:25] 남은 시간 계속해서
[00:01:26] 继续剩下的时间
[00:01:26] 서서히 걸어 때론 달렸고
[00:01:28] 慢慢的走,偶尔也会奔跑
[00:01:28] 벽에 걸린 달력도
[00:01:29] 挂在墙上的挂历
[00:01:29] 낡아지며 낙엽도
[00:01:30] 慢慢变旧,落叶也
[00:01:30] 내 맘에 쌓였고
[00:01:31] 在我心里堆积
[00:01:31] 흐트러진 목표와 초점
[00:01:33] 模糊的目标和焦点
[00:01:33] 무심코 나 쫓던
[00:01:34] 无意识追赶我的
[00:01:34] 무지개의 끝엔
[00:01:35] 彩虹的尽头
[00:01:35] 나란 무인도가 종점
[00:01:37] 终点是我这个无人岛
[00:01:37] 때론 도망치고 싶은데
[00:01:38] 有时想逃跑
[00:01:38] 멈출 수 없는 건
[00:01:39] 但不能停止
[00:01:39] 아직도 공책을 찢고
[00:01:41] 还在撕扯着书本
[00:01:41] 돌아설 수 없는 건
[00:01:42] 但不能回头
[00:01:42] 세상의 파도 속에서
[00:01:43] 在世界的波涛中
[00:01:43] 사상의 감옥 속에서
[00:01:44] 在思想的监狱里
[00:01:44] 밤이 찾아오면 반복되는
[00:01:46] 黑夜来临就反复的
[00:01:46] 악몽 속에서
[00:01:47] 恶梦里
[00:01:47] 바다를 뒤 엎을
[00:01:48] 看到推翻大海的
[00:01:48] 수천만의 피를 봤지
[00:01:49] 数千万的血
[00:01:49] 진실의 거짓과
[00:01:50] 看见真实的谎言和
[00:01:50] 거짓의 진실을 봤지
[00:01:52] 谎言的真相
[00:01:52] 쇠사슬을 목에 차는
[00:01:53] 挂在脖子上的铁链
[00:01:53] 지식의 사치
[00:01:54] 知识的奢侈
[00:01:54] 벽이 된 눈에 못을 박은
[00:01:56] 变成墙的眼上钉钉子的
[00:01:56] 현실의 망치 힙합씬의 가치
[00:01:58] 现实的锤子,嘻哈神的价值
[00:01:58] 그 따윈 관심 없어
[00:02:00] 对此没有关系
[00:02:00] 내 꿈은 나와
[00:02:01] 我的梦想
[00:02:01] 너 보다 훨씬 커
[00:02:02] 比你我更大
[00:02:02] 죽길 바란다면 죽어줄게
[00:02:04] 希望死,就死给你看
[00:02:04] 웃겨주길 바란다면
[00:02:05] 希望笑
[00:02:05] 그저 바보처럼 웃어줄게
[00:02:07] 就会傻傻的笑
[00:02:07] 땅속에 눕혀 줄 때
[00:02:09] 躺在地里的时候
[00:02:09] When my body turns cold
[00:02:10] 当我的身体变得冰冷
[00:02:10] You will know
[00:02:11] 你会明白
[00:02:11] I remapped the human soul
[00:02:14] 我被重置了人类灵魂
[00:02:14] When my body turns
[00:02:15] 当我的身体
[00:02:15] Cold you will know
[00:02:16] 变得冰冷,你会明白
[00:02:16] I remapped the human soul
[00:02:38] 我被重置了人类灵魂
[00:02:38] 시간을 되돌릴
[00:02:39] 如果可以
[00:02:39] 수 있다면
[00:02:40] 退回时间
[00:02:40] 난 돌리고 파
[00:02:41] 我想退回
[00:02:41] 내 혼을 괴롭힐
[00:02:41] 如果可以
[00:02:41] 수 있다면
[00:02:42] 折磨我的灵魂
[00:02:42] 목 졸리고 파
[00:02:43] 我想勒脖子
[00:02:43] 불상의 목이
[00:02:44] 有让佛像脖子
[00:02:44] 돌아 갈만 한
[00:02:45] 转动的
[00:02:45] 혼이 녹아 있다고
[00:02:46] 魂当借口
[00:02:46] 모두 모아 놓고
[00:02:47] 把大家聚在一起
[00:02:47] 귀를 속이고 파
[00:02:48] 想骗他们
[00:02:48] 난 언제부터 였을까
[00:02:49] 我不知何时
[00:02:49] 비트에 비틀리는
[00:02:50] 拿着跟着节拍跳动的
[00:02:50] 시를 갖고
[00:02:52] 诗
[00:02:52] 매일 밤 시름해
[00:02:53] 每晚呻吟
[00:02:53] 이끌리는 길을 가지고
[00:02:54] 对着吸引我的路
[00:02:54] 다시 또 고민에 빠지고
[00:02:56] 又沉浸在苦恼里
[00:02:56] 한 숨에 나를 가리고
[00:02:57] 我被叹息遮挡
[00:02:57] 불안에 떨어 아직도
[00:02:59] 还在不安中发抖
[00:02:59] 모두가 태양은
[00:03:00] 都说太阳
[00:03:00] 식을 수 없다 말하지
[00:03:01] 不会冷却
[00:03:01] 어둔 밤하늘에
[00:03:02] 在黑暗的天空里
[00:03:02] 달빛은 뭐라 말할지
[00:03:04] 不知月光会说什么
[00:03:04] 모든 게 뜨고
[00:03:05] 所有沉浮的
[00:03:05] 지는 이치 속에
[00:03:06] 真理中
[00:03:06] 나 역시 두려울
[00:03:07] 我不得不
[00:03:07] 수 밖에 없어
[00:03:08] 害怕
[00:03:08] 난 너무나 가엽지
[00:03:09] 我太可怜
[00:03:09] 안정에 다가섰는가
[00:03:10] 靠近安定了吗
[00:03:10] 말하자마자
[00:03:12] 说完
[00:03:12] 발걸음이 빨라졌는가
[00:03:13] 脚步变快了吗
[00:03:13] 살아나봤자
[00:03:14] 就算活着
[00:03:14] 결부 될 수 없는 이상과
[00:03:16] 无法与理想联系的
[00:03:16] 현실에 강
[00:03:17] 现实的河
[00:03:17] 사하라 사막의 바람처럼
[00:03:18] 像撒哈拉沙漠的风
[00:03:18] 먼지의 삶
[00:03:19] 尘埃的人生
[00:03:19] 아직도 살아있다는게
[00:03:21] 还能活着
[00:03:21] 신기할 뿐
[00:03:21] 另人惊奇
[00:03:21] 어떻게 명을 이어 갈지만을
[00:03:23] 只知道
[00:03:23] 인지 할 뿐
[00:03:24] 如何延续生命
[00:03:24] 그렇게 길지 않은 시간에
[00:03:25] 在不长的时间里
[00:03:25] 빛이 나를 선택 할 줄은
[00:03:27] 没想到
[00:03:27] 몰랐으니
[00:03:28] 光会选择我
[00:03:28] 뱉어 지친 한 숨
[00:03:29] 吐出疲惫的叹息
[00:03:29] 내 머리 속에서
[00:03:31] 在我脑海
[00:03:31] 시작과 끝의 결정
[00:03:32] 决定开始和结束
[00:03:32] 계속해서 비난과 품은 열정
[00:03:34] 继续在责难和
[00:03:34] 그 사이에
[00:03:35] 怀抱的热情中
[00:03:35] 대답은 알지 못하고
[00:03:37] 找不到答案
[00:03:37] 죽은 듯 살아가고 있어
[00:03:38] 尸体一样生活
[00:03:38] 나를 남이 논하고
[00:03:39] 别人在谈论我
[00:03:39] 쓰러진 내가 뭘 더
[00:03:41] 倒下的我
[00:03:41] 바라겠어
[00:03:42] 还渴望什么
[00:03:42] 지푸라기라도 잡으려고
[00:03:43] 想抓住救命稻草
[00:03:43] 괜한 발악해서
[00:03:44] 白白的挣扎
[00:03:44] 그나마 내 손 안에 담긴
[00:03:46] 连在我手里装着的
[00:03:46] 진심 어린 삶이
[00:03:47] 充满真心的人生
[00:03:47] 거짓에 검게 물들어 가지
[00:03:49] 不要被谎言染黑
[00:03:49] 않기를 감히 바라고
[00:03:50] 盼了
[00:03:50] 또 바래
[00:03:51] 又盼
[00:03:51] 답은 이미 내 앞에
[00:03:52] 答案在我眼前
[00:03:52] 날아가는 새들의
[00:03:53] 飞过的小鸟
[00:03:53] 날개 속에
[00:03:54] 翅膀里的
[00:03:54] 바친 나만의 한계
[00:03:55] 我的极限
[00:03:55] 알고 있어
[00:03:56] 我知道
[00:03:56] 못 올라 갈 수 있단 걸
[00:03:57] 可能上不去
[00:03:57] 운명에 맡기는 수밖에
[00:03:58] 只能交给命运
[00:03:58] 나는 할 수 없단 걸
[00:04:00] 我还不能做
[00:04:00] 가빠진 숨을 몰아 쉬며
[00:04:01] 喘着粗气
[00:04:01] 멀어지는 과걸 보며
[00:04:02] 看着远去的过去
[00:04:02] 눈가에 맺힌 눈물이
[00:04:04] 眼眶里的泪水
[00:04:04] 기쁨이 기를 오히려
[00:04:05] 希望是喜悦
[00:04:05] 눈물을 잘라 오려
[00:04:06] 为了止住眼泪
[00:04:06] 와인 잔에 담아 고여
[00:04:08] 埋醉在酒杯里
[00:04:08] 져 버린
[00:04:08] 熄灭的
[00:04:08] 내 열정 피와 섞여
[00:04:09] 我的热情,与血混合
[00:04:09] 축배로 남아 놓여
[00:04:10] 成了祝酒留下
[00:04:10] 지기를 바라
[00:04:11] 盼望着输
[00:04:11] 눈물로 빚은 광대
[00:04:12] 用眼泪塑成的戏子
[00:04:12] 검은 안대 속
[00:04:14] 漆黑的眼罩里
[00:04:14] 안개 위를 걸어
[00:04:15] 走在烟雾里
[00:04:15] 빛은 광대하단 걸 알지만
[00:04:16] 虽知道光广大无边
[00:04:16] 가려서 볼 수 있다면
[00:04:18] 如果可以挡着看
[00:04:18] 장막 속에 숨 쉰다면
[00:04:19] 如果可以在幕里呼吸
[00:04:19] 찾아내 손에 쥔다면
[00:04:21] 如果可以找到握在手中
[00:04:21] 허기진 가슴 안에
[00:04:22] 饥饿的胸膛里
[00:04:22] 꽃은 필 수 있을까
[00:04:23] 鲜花能开吗
[00:04:23] 아직도 찾지 못한 답에
[00:04:24] 还没有找到的答案
[00:04:24] 꽃은 질 수 없으리
[00:04:26] 鲜花不能凋谢
[00:04:26] 운명도 저무니
[00:04:27] 命运落幕
[00:04:27] 영원히 쉴 수 없으니
[00:04:28] 永远不能休息
[00:04:28] 해답을 가슴에 담아서
[00:04:30] 心中怀着答案
[00:04:30] 긴 숨 얻으리
[00:04:31] 获得长长的呼吸
[00:04:31] 확실한 가치와
[00:04:32] 确实的价值
[00:04:32] 큰 믿음으로 바치는
[00:04:33] 莫大的信任
[00:04:33] 아침의 태양 손에
[00:04:35] 烘托着早上的太阳,
[00:04:35] 빈틈으로 안기는
[00:04:36] 手上的漏洞
[00:04:36] 현실의 결의는
[00:04:37] 现实的决议
[00:04:37] 먼지의 무게보다 가볍다
[00:04:38] 比尘埃还轻
[00:04:38] 다시금 타오르는
[00:04:40] 重新燃烧的
[00:04:40] 꿈의 아우라
[00:04:41] 梦想的光环
[00:04:41] 모든 걸 풀 수 있는
[00:04:42] 拥有解开
[00:04:42] 답을 간직한
[00:04:43] 所有答案
[00:04:43] 인간의 영혼의 지도를
[00:04:44] 人类灵魂的地图
[00:04:44] 새롭게 밝힌다
[00:04:48] 重新照亮
[00:04:48] 인간의 영혼의 지도를
[00:04:50] 人类灵魂的地图
[00:04:50] 새롭게 밝힌다
[00:04:51] 重新照亮
[00:04:51] Here is a little story
[00:04:52] 这里有一个小故事
[00:04:52] That must be told
[00:04:54] 肯定听说过
[00:04:54] 모든 걸 풀 수 있는
[00:04:55] 拥有的答案
[00:04:55] 답을 간직한
[00:04:56] 能解开一切
[00:04:56] Here is a little story
[00:04:57] 这里有一个小故事
[00:04:57] That must be told
[00:04:59] 肯定听说过
[00:04:59] 인간 영혼의 지도를
[00:05:00] 人类灵魂的地图
[00:05:00] 새롭게 밝힌다
[00:05:01] 重新照亮
[00:05:01] Here is a little story
[00:05:03] 这里有一个小故事
[00:05:03] That must be told
[00:05:05] 肯定听说过
[00:05:05] When my body turns cold
[00:05:07] 当我的身休就得冰冷
[00:05:07] Here is a little story
[00:05:08] 这里有一个小故事
[00:05:08] That must be told
[00:05:09] 肯定听说过
[00:05:09] You will know
[00:05:10] 你会知道
[00:05:10] I remapped the human soul
[00:05:15] 我被重置了人类灵魂
您可能还喜欢歌手Epik High的歌曲:
随机推荐歌词:
- 总有爱(Live) [Beyond]
- 今生今世 [张国荣]
- Lhasa [新居昭乃]
- Ordinary [Tim Be Told]
- Saint Valentine [Gregory Alan Isakov]
- Tell Him [Billie Davis]
- 巴中Style [李佳霖]
- Young Folks [Peter Bjorn And John]
- 乖宝宝 [儿歌与故事]
- House Of Now (Tiesto Edit) [MOTi&Tiesto]
- Abilene [Waylon Jennings]
- SAKURA [MINMI]
- Hoje [MC Ludmilla]
- Madrid Tiene Seis Letras [Pepe Blanco]
- Stardust(Album Version) [Barbara Dickson]
- Roar [Kate Project]
- Tenderly [Billie Holiday]
- Hole In The Earth [Deftones]
- I Heard The Jukebox Playing [Kitty Wells]
- Comeback [Helge schneider]
- You’ll Never Know [Dick Haymes]
- Sleep’s Dark and Silent Gate(2008 Remaster) [Bonnie Raitt]
- El Choclo [Nat King Cole]
- Jak to je [Ewa Farna]
- 山间回响 [杭天琪]
- 神偷奶爸 [歌者]
- Invisible Planet(DJ Tool Side Synth) [Jason Rivas]
- Forsaking All Others [Bing Crosby&The Andrews S]
- Where Do You Come From [Elvis Presley]
- 爱我就抱抱我 (Live) [野狼王的士高]
- She Wears My Ring(Remastered 2015) [Roy Orbison]
- Clémentine [Richard Anthony]
- He will Break your Heart [Ben E. King]
- Bad Luck [B.B. King]
- Thread of fate [T.M.Revolution]
- Drink Slow Henny(Explicit) [BLOO]
- Wang Dang Doodle [Howlin’ Wolf&Sonny Moy Wi]
- Sealed With A Kiss [Ricky Valance]
- 没有爱 [张国荣]
- 御机嫌如何[Live] [中島みゆき]
- Found Blind [Avi Buffalo]
- Let’s Call The Whole Thing Off(Album Version) [Ella Fitzgerald&André Pre]