找歌词就来最浮云

《ハーモナイズ》歌词

ハーモナイズ

[00:00:00] ハーモナイズ (和谐) - 小倉唯 (Ogura Yui)/石原夏織

[00:00:04] //

[00:00:04] 词:kz

[00:00:09] //

[00:00:09] 曲:kz

[00:00:14] //

[00:00:14] いつも隣で笑ってる君がいる

[00:00:21] 你总是在我身边嬉笑着

[00:00:21] 言葉になんてするまでもないこと

[00:00:28] 笑得说不出话来

[00:00:28] いつも近くで聞こえた君の声

[00:00:34] 我的近旁总能听到你的声音

[00:00:34] こんなに遠く感じるなんてね

[00:00:40] 从未感觉你会离我如此遥远

[00:00:40] 同じ時間過ごして

[00:00:45] 我们过着同样的时间

[00:00:45] できたこの旋律は

[00:00:48] 可这段流淌的旋律

[00:00:48] ほんの少し

[00:00:49] 却稍稍有些

[00:00:49] ズレただけで

[00:00:51] 偏差

[00:00:51] 響かなくなるから

[00:00:54] 因为它再也不会回响

[00:00:54] 君と私二人の声

[00:00:58] 让你我两人的声音

[00:00:58] もっと重なり合うよ

[00:01:02] 更多地交织在一起吧

[00:01:02] ほらほら

[00:01:03] 你听你听

[00:01:03] 近づけよう

[00:01:05] 近一点吧

[00:01:05] もつれた手取り合って

[00:01:08] 紧牵那无措的双手

[00:01:08] すれ違いや

[00:01:10] 就算我们分歧不合

[00:01:10] 行き違いが

[00:01:12] 以及意见相左

[00:01:12] たとえできたとしても

[00:01:15] 即便如此

[00:01:15] ほらほら

[00:01:17] 你听你听

[00:01:17] このハーモニー

[00:01:19] 这和音

[00:01:19] 覚えてれば

[00:01:20] 若你回想起来了的话

[00:01:20] 笑いあえるから

[00:01:26] 我们还能相视而笑

[00:01:26] ほらほらほら

[00:01:36] 你听你听你听

[00:01:36] いつもいつでも

[00:01:39] 永远 无论何时

[00:01:39] 二人のこの距離は

[00:01:43] 两人的这段距离

[00:01:43] 変わることないものだと

[00:01:48] 都是不变的东西

[00:01:48] 信じてて

[00:01:50] 请你相信

[00:01:50] いつもどこかで

[00:01:53] 无论何时无论何地

[00:01:53] 甘えていたんだね

[00:01:56] 一直都在肆意任性

[00:01:56] それじゃほんとの

[00:02:00] 如此就见不到

[00:02:00] 君に会えないよ

[00:02:03] 真正的你了

[00:02:03] だけど君のその顔

[00:02:07] 可我无法

[00:02:07] まっすぐ見れなくて

[00:02:10] 直视你的脸

[00:02:10] 意地をはって

[00:02:12] 一意孤行

[00:02:12] 心の声

[00:02:14] 隐藏起

[00:02:14] 隠してしまうんだ

[00:02:17] 心里的声音

[00:02:17] 君と私二人の声

[00:02:20] 让你我两人的声音

[00:02:20] もっと響きあえるよ

[00:02:24] 更多地回响

[00:02:24] ほらほら

[00:02:25] 你听你听

[00:02:25] 近づけよう

[00:02:27] 近一点吧

[00:02:27] もつれた手取り合って

[00:02:31] 紧牵那无措的双手

[00:02:31] いつか君と

[00:02:32] 就算有一天

[00:02:32] 離れること

[00:02:34] 我会与你

[00:02:34] たとえあったとしても

[00:02:38] 分隔两地

[00:02:38] ほらほら

[00:02:39] 你听你听

[00:02:39] このハーモニー

[00:02:41] 这和音

[00:02:41] 覚えてれば

[00:02:42] 若你回想起来了的话

[00:02:42] 通じあえるから

[00:02:48] 我们就能相互理解了

[00:02:48] ほらほらほら

[00:03:12] 你听你听你听

[00:03:12] 長い時間一緒に

[00:03:15] 因为很长时间

[00:03:15] 過ごした君だから

[00:03:19] 都和你生活在一起

[00:03:19] 恥ずかしいけど

[00:03:20] 所以虽然害羞

[00:03:20] 伝えるから

[00:03:22] 也要传达给你

[00:03:22] ありがとうとごめんね

[00:03:25] 谢谢你 对不起

[00:03:25] 君と私二人の声

[00:03:29] 让你我两人的声音

[00:03:29] もっと重なり合うよ

[00:03:32] 更多地交织在一起

[00:03:32] ほらほら

[00:03:34] 你听你听

[00:03:34] 近づけよう

[00:03:36] 近一点吧

[00:03:36] もつれた手取り合って

[00:03:40] 紧牵那无措的双手

[00:03:40] すれ違いや

[00:03:41] 就算我们分歧不合

[00:03:41] 行き違いが

[00:03:43] 以及意见相左

[00:03:43] たとえできたとしても

[00:03:46] 即便如此

[00:03:46] ほらほら

[00:03:48] 你听你听

[00:03:48] このハーモニー

[00:03:50] 这和音

[00:03:50] 覚えてれば

[00:03:51] 若你回想起来了的话

[00:03:51] 笑いあえるから

[00:03:56] 我们还能相视而笑

[00:03:56] ほらほらほら

[00:04:01] 你听你听你听