找歌词就来最浮云

《I Get Low》歌词

所属专辑: Timber Timbre 歌手: Timber Timbre 时长: 05:10
I Get Low

[00:00:00] I Get Low - Timber Timbre

[00:00:38] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:38] If I could I would turn

[00:00:43] 如果我可以我会转身离开

[00:00:43] Back into dust

[00:00:46] 灰飞烟灭

[00:00:46] You would look so good to me

[00:00:51] 对我来说你会如此美丽

[00:00:51] I could almost taste it

[00:00:55] 我几乎可以品尝到

[00:00:55] One moment I'm a king

[00:00:59] 这一刻我是国王

[00:00:59] The next minute I'm nothing

[00:01:03] 下一分钟我就一无是处

[00:01:03] I just wanted to feel alright

[00:01:07] 我只想好过一点

[00:01:07] But it's not that simple

[00:01:10] 但事情没那么简单

[00:01:10] I get low low low low low low

[00:01:16] 我心情低落

[00:01:16] On my own

[00:01:25] 独自一人

[00:01:25] I get low low low low low low

[00:01:32] 我心情低落

[00:01:32] On my own

[00:01:42] 独自一人

[00:01:42] In the palm of my hand

[00:01:47] 在我的掌心

[00:01:47] An empire summoned

[00:01:51] 召唤一个帝国

[00:01:51] As if it was born

[00:01:54] 仿佛它与生俱来

[00:01:54] All substance crumbled

[00:01:59] 一切都支离破碎

[00:01:59] It was a vain attempt

[00:02:03] 这是徒劳的尝试

[00:02:03] At the meaning of life

[00:02:07] 生命的意义

[00:02:07] And I should have better ways

[00:02:11] 我应该有更好的办法

[00:02:11] Of spending my time

[00:02:15] 虚度光阴

[00:02:15] Like climb the mountain

[00:02:19] 就像翻山越岭

[00:02:19] Like sail the sea

[00:02:24] 就像扬帆远航

[00:02:24] Like build my house up

[00:02:28] 建造我的房子

[00:02:28] Or start my family

[00:02:32] 或者组建我的家庭

[00:02:32] It's time to get out

[00:02:36] 是时候离开了

[00:02:36] It's time to make a living

[00:02:40] 是时候谋生了

[00:02:40] I reach the summit

[00:02:43] 我到达了顶峰

[00:02:43] But I come tumblin' back down

[00:02:47] 但我还是跌跌撞撞地回来了

[00:02:47] I get low low low low low low

[00:02:54] 我心情低落

[00:02:54] On my own

[00:03:03] 独自一人

[00:03:03] I get low low low low low low

[00:03:09] 我心情低落

[00:03:09] On my own

[00:03:18] 独自一人

[00:03:18] I get low low low low low low

[00:03:25] 我心情低落

[00:03:25] On my own

[00:03:34] 独自一人

[00:03:34] I get low low low low low low

[00:03:41] 我心情低落

[00:03:41] On my own

[00:03:46] 独自一人