找歌词就来最浮云

《1999年、夏、沖縄》歌词

所属专辑: B-SIDE 歌手: Mr.Children 时长: 07:40
1999年、夏、沖縄

[00:00:00] 1999年、夏、沖縄 - Mr.Children

[00:00:02]

[00:00:02] 词:桜井和寿

[00:00:05]

[00:00:05] 曲:桜井和寿

[00:00:08]

[00:00:08] 僕が初めて沖縄に行った時

[00:00:15] 我第一次去冲绳的时候

[00:00:15] 何となく物悲しく思えたのは

[00:00:23] 莫名的悲伤油然而生

[00:00:23] それがまるで日本の縮図で

[00:00:28] 在这片如日本缩影的

[00:00:28] あるかのように

[00:00:31] 土地上

[00:00:31] アメリカに囲まれていたからです

[00:00:42] 却处处浮现着美国的影子

[00:00:42] とはいえ94年夏の沖縄は

[00:00:50] 说起来94年夏天的冲绳

[00:00:50] Tシャツが体に

[00:00:52] 被汗水浸湿的T恤紧贴在身体上

[00:00:52] へばりつくような暑さで

[00:00:58] 那般的炎热

[00:00:58] 憂鬱なことは

[00:01:00] 将烦恼脱下

[00:01:00] 全部夜の海に脱ぎ捨てて

[00:01:05] 全部都抛入夜晚的大海

[00:01:05] 適当に二三発の恋もしました

[00:01:13] 如今想起也随性地谈了两三次恋爱

[00:01:13] ミンミンミンミンと蝉が

[00:01:16] 吱吱吱

[00:01:16] 鳴いていたのは

[00:01:21] 蝉鸣的回响

[00:01:21] 歓喜の歌かそれとも

[00:01:24] 是欢喜的歌唱还是

[00:01:24] 嘆きのブルースか

[00:01:29] 悲叹的蓝调呢

[00:01:29] もはや知るすべはないが

[00:01:32] 虽然已经无从知晓

[00:01:32] あの蝉の声に似たような

[00:01:36] 我们用如那时的蝉鸣般美妙的声音

[00:01:36] 泣き笑いの歌を奏で

[00:01:39] 演奏着悲喜交加的歌曲

[00:01:39] 僕らは進む

[00:01:44] 继续向前

[00:01:44] いろんな街を歩き

[00:01:48] 走过了许许多多的街道

[00:01:48] いろんな人に出会い

[00:01:52] 遇见了形形色色的人们

[00:01:52] 口にしたさようならは

[00:01:55] 道过的别离早已

[00:01:55] 数しれず

[00:02:00] 不知其数

[00:02:00] そして今想うことは

[00:02:04] 而如今我心中所想

[00:02:04] 大胆にも想うことは

[00:02:08] 大胆妄想之事

[00:02:08] あぁもっともっと

[00:02:10] 啊 好想

[00:02:10] 誰かを愛したい

[00:02:20] 更热烈地再爱一次

[00:02:20] 酒の味を覚え始めてからは

[00:02:27] 从学会喝酒以来

[00:02:27] いろんなモノを

[00:02:29] 已经走过一家又一家

[00:02:29] 飲み歩きもしました

[00:02:35] 遍尝各式酒之甘甜

[00:02:35] そして世界一のお酒を

[00:02:40] 然后从中找到了

[00:02:40] 見つけました

[00:02:42] 世界上最棒的酒

[00:02:42] それは必死で

[00:02:44] 就是拼命的

[00:02:44] 働いた後の酒です

[00:02:50] 工作后的那一杯

[00:02:50] 戦後の日本を支えた物の正体が

[00:02:58] 支撑战后日本真正的力量

[00:02:58] 何となく透けて見える

[00:03:01] 莫名能微微看到的

[00:03:01] この頃は

[00:03:05] 这个时候

[00:03:05] 平和とは自由とは何か

[00:03:09] 和平与自由为何物

[00:03:09] 国家とは家族とは何か

[00:03:13] 国家和民族又是什么

[00:03:13] 柄にもなく考えたりもしています

[00:03:21] 一直自说自话地思考着

[00:03:21] 生まれた場所を離れ

[00:03:25] 离开出生的故乡

[00:03:25] 夢からも遠くそれて

[00:03:29] 渐渐远离了梦想 然后

[00:03:29] あぁ僕はどこへ

[00:03:30] 啊 我终究会

[00:03:30] 辿り着くのだろう

[00:03:36] 落脚何处呢

[00:03:36] 今日も電車に揺られ

[00:03:40] 今天也坐上摇晃的电车

[00:03:40] 車窓に映る顔は

[00:03:44] 车窗映出的脸庞

[00:03:44] そうほんのちょっと

[00:03:45] 看起来

[00:03:45] くたびれているけれど

[00:04:24] 是有些疲惫

[00:04:24] 神は我等を

[00:04:26] 神明会将

[00:04:26] 救い賜うのでしょうか

[00:04:32] 我们救赎吗

[00:04:32] それとも科学が

[00:04:34] 还是科学

[00:04:34] それに代わるのでしょうか

[00:04:39] 会代替神明呢

[00:04:39] 永遠でありたいと

[00:04:43] 想要长生不老

[00:04:43] 思うのは野暮でしょうか

[00:04:47] 是很愚蠢的事吗

[00:04:47] 全能でありたいと

[00:04:49] 祈求无所不能

[00:04:49] 願うのはエゴでしょうか

[00:04:54] 是我太自私了吗

[00:04:54] 時の流れは速く

[00:04:58] 时光飞逝匆匆

[00:04:58] もう三十なのだけれど

[00:05:01] 转眼我已年过三十

[00:05:01] あぁ僕に何が残せると

[00:05:05] 啊 究竟我还能

[00:05:05] 言うのだろう

[00:05:09] 留下些什么呢

[00:05:09] 変わっていったモノと

[00:05:12] 已改变的

[00:05:12] 今だ変わらぬモノが

[00:05:16] 和至今未变的

[00:05:16] あぁ良くも悪くも

[00:05:18] 啊 好坏参半

[00:05:18] いっぱいあるけれど

[00:05:27] 都共同存在着

[00:05:27] そして99年夏の沖縄で

[00:05:35] 到了99年夏天的冲绳

[00:05:35] 取りあえず僕らの旅も

[00:05:38] 我们的旅行

[00:05:38] また終わり

[00:05:42] 又暂时告一段落

[00:05:42] 愛する人たちと

[00:05:46] 和我爱的人

[00:05:46] 愛してくれた人たちと

[00:05:50] 和爱我的人

[00:05:50] 世界一の酒を

[00:05:52] 一起举杯畅饮

[00:05:52] 飲み交わしたのです

[00:06:01] 这世上最甜美的酒

[00:06:01] 最後の曲が終わり

[00:06:05] 唱完最后一曲

[00:06:05] 音がなり止んだ時

[00:06:08] 音乐戛然而止之时

[00:06:08] あぁ僕はそこで何を

[00:06:11] 啊 我站在那里

[00:06:11] 思ったのだろう

[00:06:16] 心中想着什么呢

[00:06:16] 選んだ路とはいえ

[00:06:20] 虽然自己所选的路

[00:06:20] 時に険しくもあり

[00:06:23] 时而会有艰难险阻

[00:06:23] 些細なことで僕らは泣き笑う

[00:06:31] 我们会因为一些微不足道的事或哭或笑

[00:06:31] いろんな街を歩き

[00:06:35] 走过了许许多多的街道

[00:06:35] いろんな人に出会う

[00:06:38] 遇见了形形色色的人们

[00:06:38] これからだって

[00:06:40] 今后

[00:06:40] それはそうなんだけど

[00:06:45] 也是这样走走停停

[00:06:45] そして今想うことは

[00:06:49] 而我现在所想的是

[00:06:49] たった一つ想うことは

[00:06:53] 唯一想着的是

[00:06:53] あぁいつかまたこの街で

[00:06:56] 啊 好想有一天再次站在个城市

[00:06:56] 歌いたい

[00:07:00] 歌唱

[00:07:00] あぁきっとまたあの街でも

[00:07:03] 啊 一定要再到这个城市

[00:07:03] 歌いたい

[00:07:07] 歌唱

[00:07:07] あぁそして君に

[00:07:09] 那时 也希望能让你

[00:07:09] この歌を聞かせたい

[00:07:14] 听到这首歌