找歌词就来最浮云

《Astronaut(Instrumental)》歌词

所属专辑: VI (Deluxe) [Explicit] 歌手: Sido 时长: 03:58
Astronaut(Instrumental)

[00:00:00] Astronaut - Sido/Andreas Bourani

[00:00:03]

[00:00:03] Ich heb ab nichts hält mich am boden

[00:00:08] 我起飞了 没有什么能阻挡我

[00:00:08] Alles blass und grau

[00:00:11] 一切看上去变得黯淡无光

[00:00:11] Bin zu lange nicht geflogen

[00:00:14] 我很久没有这样飞行了

[00:00:14] Wie ein astronaut

[00:00:16] 像宇航员一样

[00:00:16] Wir laufen rum mit der schnauze voll die köpfe sind leer

[00:00:19] 我们走来走去 心生厌烦 脑袋空空的

[00:00:19] Sitzen I'm dreck bis zum hals haben löcher I'm herz

[00:00:22] 喉咙感觉不舒服 我的心被掏空

[00:00:22] Ertränken sorgen und probleme in dem becher voll wein

[00:00:25] 让我一醉解千愁

[00:00:25] Mit einem lächeln aus stein uns fällt nichts besseres ein

[00:00:28] 露出冷漠的微笑 我们不知道还有什么比这更好的了

[00:00:28] Wir ham' morgen schon vergessen wer wir gestern noch war'n

[00:00:32] 我们已经忘记了明天的到来 忘记了昨天的自己

[00:00:32] Ham' uns alle vollgefressen nie vergessen zu zahl'n

[00:00:35] 我们填饱肚子却忘了付钱

[00:00:35] Lassen alles steh'n und liegen für mehr asche und staub

[00:00:38] 为了更多的金钱 放弃一切

[00:00:38] Wir woll'n alle dass es passt doch wir passen nicht auf

[00:00:41] 我们希望一切都很好 但是我们没有注意

[00:00:41] Die stimme der vernunft ist längst verstummt wir hör'n sie nicht mehr

[00:00:44] 理智的声音沉寂了很久 我们再也找不回

[00:00:44] Denn manchmal ham' wir das gefühl wir gehör'n hier nicht her

[00:00:48] 有时候我们觉得自己不属于这里

[00:00:48] Es gibt kein vor und kein zurück mehr nur noch unten und oben

[00:00:51] 没有退路 只能向前 向上和向下

[00:00:51] Einer von hundert millionen ein kleiner punkt über'm boden ich heb ab

[00:00:54] 我不过是千千万万生命体的一个 地球上的一个小点 我起飞了

[00:00:54] Ich heb ab nichts hält mich am boden

[00:01:01] 我起飞了 没有什么能阻挡我

[00:01:01] Alles blass und grau

[00:01:04] 一切看上去变得黯淡无光

[00:01:04] Bin zu lange nicht geflogen

[00:01:07] 我很久没有这样飞行了

[00:01:07] Wie ein astronaut

[00:01:10] 像宇航员一样

[00:01:10] Ich seh die welt von oben

[00:01:13] 我俯视这个世界

[00:01:13] Der rest verblasst I'm blau

[00:01:17] 一切看上去黯淡无光

[00:01:17] Ich hab zeit und raum verloren hier oben

[00:01:20] 我在此失去了时间和空间

[00:01:20] Wie ein astronaut

[00:01:23] 像宇航员一样

[00:01:23] I'm dunkel der nacht

[00:01:24] 在黑夜里

[00:01:24] Hier oben ist alles so friedlich doch da unten geht's ab

[00:01:27] 上空都很平静 但是下面发生了很多事情

[00:01:27] Wir alle tragen dazu bei doch brechen unter der last

[00:01:31] 我们都参与其中 面临压力也会崩溃

[00:01:31] Wir hoffen auf gott doch ham' das wunder verpasst

[00:01:34] 我们仰赖上帝 却错过了奇迹

[00:01:34] Wir bauen immer höher bis es ins unendliche geht

[00:01:37] 我们不断探索直至宇宙极限

[00:01:37] Fast acht milliarden menschen doch die menschlichkeit fehlt

[00:01:40] 将近八十亿人 但是现在消失在视线里

[00:01:40] Von hier oben macht das alles plötzlich gar nichts mehr aus

[00:01:43] 在这上面突然什么都做不了

[00:01:43] Von hier sieht man keine grenzen und die farbe der haut

[00:01:47] 从这上面看 看不到国界和不同色种的人了

[00:01:47] Dieser ganze lärm um nichts verstummt ich hör euch nicht mehr

[00:01:50] 所有的噪音化为宁静 我再也听不到你的声音

[00:01:50] Langsam hab ich das gefühl ich gehöre hierher

[00:01:53] 我开始有一种归属感

[00:01:53] Es gibt kein vor und kein zurück mehr nur noch unten und oben

[00:01:56] 没有退路 只能向前 向上和向下

[00:01:56] Einer von hundert millionen ein kleiner punkt über'm boden ich heb ab

[00:02:00] 我不过是千千万万生命体的一个 地球上的一个小点 我起飞了

[00:02:00] Ich heb ab nichts hält mich am boden

[00:02:04] 我起飞了 没有什么能阻挡我

[00:02:04] Alles blass und grau

[00:02:07] 一切看上去变得黯淡无光

[00:02:07] Bin zu lange nicht geflogen

[00:02:11] 我很久没有这样飞行了

[00:02:11] Wie ein astronaut

[00:02:14] 像宇航员一样

[00:02:14] Ich seh die welt von oben

[00:02:17] 我俯视这个世界

[00:02:17] Der rest verblasst I'm blau

[00:02:20] 一切看上去黯淡无光

[00:02:20] Ich hab zeit und raum verloren hier oben

[00:02:24] 我在此失去了时间和空间

[00:02:24] Wie ein astronaut

[00:02:30] 像宇航员一样

[00:02:30] Wie ein astronaut

[00:02:38] 像宇航员一样

[00:02:38] Und beim anblick dieser schönheit

[00:02:41] 看着这美景

[00:02:41] Fällt mir alles wieder ein

[00:02:44] 我想起了一切

[00:02:44] Sind wir nicht eigentlich am leben

[00:02:48] 难道我们活着

[00:02:48] Um zu lieben um zu sein

[00:02:51] 不是为了爱 是为了生存吗

[00:02:51] Hier will ich her für immer bleiben

[00:02:54] 我想永远呆在这里

[00:02:54] Doch ich bin ein wimpernschlag

[00:02:57] 但我一眨眼的功夫

[00:02:57] Der nach 5 milliarden jahren

[00:03:00] 五十亿年过去了

[00:03:00] Nicht viel mehr zu sein vermag

[00:03:03] 不能再多了

[00:03:03] Ich heb ab nichts hält mich am boden

[00:03:09] 我起飞了 没有什么能阻挡我

[00:03:09] Alles blass und grau

[00:03:12] 一切看上去变得黯淡无光

[00:03:12] Bin zu lange nicht geflogen

[00:03:15] 我很久没有这样飞行了

[00:03:15] Wie ein astronaut

[00:03:18] 像宇航员一样

[00:03:18] Ich seh die welt von oben

[00:03:21] 我俯视这个世界

[00:03:21] Der rest verblasst I'm blau

[00:03:24] 一切看上去黯淡无光

[00:03:24] Ich hab zeit und raum verloren hier oben

[00:03:28] 我在此失去了时间和空间

[00:03:28] Wie ein astronaut

[00:03:34] 像宇航员一样

[00:03:34] Wie ein astronaut

[00:03:40] 像宇航员一样

[00:03:40] Wie ein astronaut

[00:03:45] 像宇航员一样