找歌词就来最浮云

《Reel Around the Fountain(John Peel Session 18/05/83)》歌词

所属专辑: Complete 歌手: The Smiths 时长: 05:51
Reel Around the Fountain(John Peel Session 18/05/83)

[00:00:00] Reel Around The Fountain (John Peel session 5/18/83) - The Smiths (史密斯乐团)

[00:00:04] //

[00:00:04] Written by:MORRISSEY

[00:00:09] //

[00:00:09] It's time the tale were told

[00:00:12] 是时候讲这个故事了

[00:00:12] Of how you took a child

[00:00:16] 讲你如何带走了一个孩子

[00:00:16] And you made him old

[00:00:26] 并又把他变的苍老

[00:00:26] It's time the tale were told

[00:00:30] 是时候讲这个故事了

[00:00:30] Of how you took a child

[00:00:33] 讲你如何带走了一个孩子

[00:00:33] And you made him old

[00:00:37] 并又把他变的苍老

[00:00:37] You made him old

[00:00:44] 你把他变的苍老

[00:00:44] Reel around the fountain

[00:00:48] 绕着喷泉旋转

[00:00:48] Slap me on the patio

[00:00:51] 在露台和我拥吻

[00:00:51] I'll take it now

[00:00:56] 我现在就可以

[00:00:56] Oh

[00:01:01] //

[00:01:01] Fifteen minutes with you

[00:01:05] 和你一起度过了十五分钟

[00:01:05] Well I wouldn't say no

[00:01:09] 好吧 我怎么会拒绝呢

[00:01:09] Oh people said that you were virtually dead

[00:01:14] 人们说你像是快要消逝了

[00:01:14] And they were so wrong

[00:01:19] 他们真是大错特错

[00:01:19] Fifteen minutes with you

[00:01:22] 和你一起度过了十五分钟

[00:01:22] Oh well I wouldn't say no

[00:01:27] 好吧 我怎么会拒绝呢

[00:01:27] Oh people said that you were easily led

[00:01:31] 人们说你很容易被引导

[00:01:31] And they were half right

[00:01:35] 他们说的不完全对

[00:01:35] Hey hey hey

[00:01:39] //

[00:01:39] They were half right

[00:01:43] 他们说的不完全对

[00:01:43] Ooh

[00:02:01] //

[00:02:01] It's time the tale were told

[00:02:05] 是时候讲这个故事了

[00:02:05] Of how you took a child

[00:02:09] 讲你如何带走了一个孩子

[00:02:09] And you made him old

[00:02:18] 并又把他变的苍老

[00:02:18] It's time that the tale were told

[00:02:23] 是时候讲这个故事了

[00:02:23] Of how you took a child

[00:02:26] 讲你如何带走了一个孩子

[00:02:26] And you made him old

[00:02:30] 并又把他变的苍老

[00:02:30] You made him old

[00:02:36] 你把他变的苍老

[00:02:36] Reel around the fountain

[00:02:40] 绕着喷泉旋转

[00:02:40] Slap me on the patio

[00:02:43] 在露台和我拥吻

[00:02:43] I'll take it now

[00:02:49] 我现在就可以

[00:02:49] Ah oh

[00:02:54] //

[00:02:54] Fifteen minutes with you

[00:02:57] 和你一起度过了十五分钟

[00:02:57] Oh I wouldn't say no

[00:03:02] 我怎么会拒绝呢

[00:03:02] Oh people see no worth in you

[00:03:06] 人们认为你不值得

[00:03:06] Oh but I do

[00:03:11] 但我可不这样认为

[00:03:11] Fifteen minutes with you

[00:03:14] 和你一起度过了十五分钟

[00:03:14] Oh I wouldn't say no

[00:03:19] 我怎么会拒绝呢

[00:03:19] Oh people see no worth in you

[00:03:24] 人们认为你不值得

[00:03:24] I do

[00:03:27] 我可不这样认为

[00:03:27] Oh I

[00:03:31] 我可不

[00:03:31] Oh I do

[00:03:35] 我一点都不

[00:03:35] Oh

[00:03:53] //

[00:03:53] I dreamt about you last night

[00:03:58] 昨晚我梦见你了

[00:03:58] And I fell out of bed twice

[00:04:01] 我还两次摔下了床

[00:04:01] You can

[00:04:03] 你可以

[00:04:03] Pin and mount me

[00:04:05] 把我

[00:04:05] Like a butterfly

[00:04:10] 像一只蝴蝶一样钉起来

[00:04:10] But take me to the haven of your

[00:04:14] 然后带我到你床上的

[00:04:14] Bed

[00:04:15] 避风港

[00:04:15] Was something that you never said

[00:04:18] 却是你从未说过的话

[00:04:18] Two lumps please

[00:04:21] 两块糖 谢谢

[00:04:21] You're the bee's knees but

[00:04:23] 你是个好人

[00:04:23] So am I

[00:04:28] 可我也是啊

[00:04:28] Meet me at the fountain

[00:04:32] 来喷泉边与我相见

[00:04:32] Shove me on the patio

[00:04:35] 把我推到露台上

[00:04:35] I'll take it slowly

[00:04:41] 我会慢慢来的

[00:04:41] Oh

[00:04:47] //

[00:04:47] Fifteen minutes with you

[00:04:49] 和你一起度过了十五分钟

[00:04:49] Oh I wouldn't say no

[00:04:54] 我怎么会拒绝呢

[00:04:54] Oh people see no worth in you

[00:04:58] 人们认为你不值得

[00:04:58] Oh but I do

[00:05:03] 我可不这样认为

[00:05:03] Fifteen minutes with you

[00:05:06] 和你一起度过了十五分钟

[00:05:06] Oh I wouldn't say no

[00:05:11] 我怎么会拒绝呢

[00:05:11] Oh people see no worth in you

[00:05:16] 人们认为你不值得

[00:05:16] Oh I do

[00:05:19] 我可不这样认为

[00:05:19] Oh I

[00:05:23] 我可不

[00:05:23] Oh I do

[00:05:31] 我可不

[00:05:31] Oh I do

[00:05:35] 我可不

[00:05:35] Oh I do

[00:05:39] 我可不

[00:05:39] Oh I do oh

[00:05:44] 我一点都不