《冒险的书不见了!》歌词

[00:00:00] 冒险的书不见了! - 镜音双子
[00:00:00] 词:じーざすP
[00:00:01] 曲:じーざすP
[00:00:05] ぼうけんのしょがきえました
[00:00:30] 冒险之书消失了
[00:00:30] てくてく歩いてマモノと遭遇
[00:00:32] 走在漫漫长路上与妖魔相遇
[00:00:32] そこそこ強い俺に皆 so good
[00:00:35] 对于还有点实力的我来说不错
[00:00:35] 世界で一番勇者っぽいぜ
[00:00:38] 摆出世界最强的勇者的样子
[00:00:38] (yeah yeah)
[00:00:39] 余裕じゃんね
[00:00:41] 太轻松了吧
[00:00:41] ちょこまか動くな このゲル野郎
[00:00:43] 别老动来动去你这软蛋
[00:00:43] わしとて魔法くらい使えるわ
[00:00:46] 魔法啥的老子还是会的
[00:00:46] ほれほれ火あぶりの刑じゃ
[00:00:49] 接招吧烈火焚身之刑
[00:00:49] (ぼうぼう)
[00:00:50] 燃えてるぜぃ
[00:00:52] 燃烧吧
[00:00:52] 教えて王様
[00:00:53] 告诉我吧王上
[00:00:53] あなたはさ、将棋で
[00:00:55] 像您这样的在将棋里
[00:00:55] いうところの王将で
[00:00:57] 是王将一样的存在
[00:00:57] どうしてパーティの一員になる
[00:01:00] 为何会沦为聚会的一员
[00:01:00] 必要があるんですか
[00:01:04] 有必要吗
[00:01:04] …細かいことをきにしすぎ
[00:01:08] 太在意那些琐事了
[00:01:08] おお、神様、今僕に、
[00:01:09] 哦我的神啊请赐给我
[00:01:09] お告げを
[00:01:11] 启示吧
[00:01:11] ください ください くださいな
[00:01:13] 赐给我吧赐给我吧赐给我吧
[00:01:13] ついでにあのお
[00:01:15] 然后请顺便给那个
[00:01:15] バカさんの頭をよくして
[00:01:19] 笨蛋开开窍吧
[00:01:19] 世界の平和を求め我らは旅してる
[00:01:24] 追求世界的和平我们踏上旅途
[00:01:24] でも、やりましたついに
[00:01:27] 我们成功了但是
[00:01:27] ぼうけんのしょがきえました
[00:01:30] 冒险之书却消失了
[00:01:30] (テヘ)
[00:01:41] おいおいなにしてんの何やった
[00:01:44] 喂喂到底在干什么你做了什么
[00:01:44] 何やったどうしてくれんの
[00:01:48] 到底做了什么你要怎么补偿我
[00:01:48] ノープロブレム I'm KING
[00:01:50] 没问题我是国王
[00:01:50] 3 2 1..
[00:01:52] 三二一
[00:01:52] ホリット ホリット ホリットじゃ
[00:01:55] 弘厘特弘厘特弘厘特
[00:01:55] なかなかどうして僕らの旅は
[00:01:57] 为何我们的旅途总是
[00:01:57] 一筋縄ではいかない様子
[00:02:00] 无法一帆风顺
[00:02:00] ある朝起きたら牢屋の中に
[00:02:03] 某一天早上起来居然在监狱里
[00:02:03] (ろうや)
[00:02:04] 监狱
[00:02:04] 何があった
[00:02:06] 到底发生了什么
[00:02:06] どうやら敵につかまったようじゃ
[00:02:08] 好像是被敌人抓住了
[00:02:08] 何かの罠にはめられたようじゃ
[00:02:11] 好像掉进了某个陷阱里了
[00:02:11] ここからでるのは至難の技じゃ
[00:02:13] 想从这出去难度太高了
[00:02:13] (じゃあじゃあ)
[00:02:15] 那么那么
[00:02:15] …どうするよ
[00:02:16] 怎么办
[00:02:16] 教えて王様 もしかして
[00:02:19] 告诉我吧王上难道你
[00:02:19] ものすごくエンジョイしていますね
[00:02:21] 还要在这充分享受这游戏
[00:02:21] この状況でワクワクできるのは
[00:02:24] 在这状况下还能激动不已
[00:02:24] マジ羨ましいかぎりです
[00:02:29] 真的是让人无比羡慕
[00:02:29] あたりまえだぜ
[00:02:31] 那是当然的
[00:02:31] ハートの導火線に火をつけてくぜ
[00:02:36] 去点燃那心灵的导火索吧
[00:02:36] KING OF ROCK
[00:02:38] 摇滚之王
[00:02:38] Oh..
[00:02:38] あり得ない展開はまさに
[00:02:41] 不可能的展开就像
[00:02:41] 想像超える魔法だ
[00:02:43] 超越想象的魔法
[00:02:43] 強大な悪に打ち勝てる、
[00:02:47] 可以打败强大的恶人的力量
[00:02:47] そんな力を今
[00:02:49] 就趁现在
[00:02:49] 13の魔法をすべて今、使いこなし
[00:02:54] 将所有的十三种魔法灵活运用
[00:02:54] 魔王のいるフロアへとすすめ
[00:02:58] 向魔王所在的那层前进
[00:02:58] おお、神様、今僕に力を
[00:03:03] 哦我的神啊现在就将力量
[00:03:03] ください ください くださいな
[00:03:05] 赐给我吧赐给我吧赐给我吧
[00:03:05] 勇者じゃなくてもいいから
[00:03:09] 即使不是勇者也没关系
[00:03:09] 立ち向かう勇気を
[00:03:11] 只要有勇于面对的勇气
[00:03:11] 世界の平和まで
[00:03:12] 离世界和平
[00:03:12] あと少しというとこで
[00:03:16] 只差一步之遥的地方
[00:03:16] またまた、やらかしたよ
[00:03:19] 居然又发生了
[00:03:19] ぼうけんのしょがきえました
[00:03:22] 冒险之书消失了
[00:03:22] Oh..
[00:03:23] 信じられない(わしも)
[00:03:28] 简直无法相信我也是
[00:03:28] 僕の(わしらの)
[00:03:30] 我的我们的
[00:03:30] 心は折れそう
[00:03:38] 心要碎了
您可能还喜欢歌手镜音双子的歌曲:
随机推荐歌词:
- The Silence Show [Snailhouse]
- 誰か教えて [no3b]
- Mirror [Emitt Rhodes]
- Ebony Eyes [Hezron]
- Turned Up [w-inds.]
- 风铃 [彭家丽]
- Desireh [Ludwig Hirsch]
- Drivin’ All Night [Michael Ray]
- 爱情模仿秀 [司徒兰芳]
- SEASONS(Acoustic Orchestra Version) [浜崎あゆみ]
- J’ai reve [Dalida]
- Frases mais azuis [Nando Reis]
- Para Volver a Empezar [Valeria Lynch]
- It’s Up To You [Billy J. Kramer&The Dakot]
- 默默守护 [李思洋]
- Never Too Much (Originally Performed By Luther Vandross) [Karaoke Version] [Disco Warriors]
- No Me Deixe Agora [Renato e seus Blue Caps]
- I’ll Wait [Taylor Dayne]
- Ooby Dooby [Roy Orbison]
- 淘宝(DJ版) [何鹏&戊道子]
- A大调第十号钢琴奏鸣曲 [早教歌曲]
- 19 Somethin’ [Mark Wills]
- Shangri-la [THE RAMPAGE from EXILE TR]
- Lobo Bobo [Joao Gilberto]
- In Love For The Very First Time [VIKKI CARR]
- My Happiness [Jim Reeves]
- 心向远方 [吉祥格童声合唱团]
- Love Me Tender [Elvis Presley]
- DANCING QUEEN(Main Version) [Jessica Jay]
- 一声佛号 [李娜]
- 怀念战友(海豚音版) [张钦尧]
- The Other Night Blues [B.B. King]
- Dans Mon Village [Joséphine Baker]
- Embraceable You [Nat King Cole Trio&D.R]
- I’ll Dance At Your Wedding [Peggy Lee&D.R]
- 八路好 [马国光]
- Sonreídme [Fraskito]
- Do It Like A Dude [The Great Pop Crew]
- Tonight I Fell In Love [The Tokens]
- 善意的谎言(DJ酷B Mix) [唐古]
- Bernstein: West Side Story - Maria [Leonard Bernstein]