找歌词就来最浮云

《Carolina Hard-Core Ecstasy(Live)》歌词

所属专辑: Bongo Fury (Live) 歌手: Frank Zappa&Captain Beefh 时长: 05:59
Carolina Hard-Core Ecstasy(Live)

[00:00:00] Carolina Hard-Core Ecstasy (Live) - Frank Zappa/Captain Beefheart/The Mothers

[00:00:24] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:24] I could'a swore her hair was made of rayon

[00:00:30] 我发誓她的头发是人造丝做的

[00:00:30] She wore a Milton-Bradley crayon

[00:00:36] 她戴着一把Milton-Bradley的蜡笔

[00:00:36] But she was something I could lay on

[00:00:43] 但她是我可以依赖的人

[00:00:43] Can't remember what became of me

[00:00:49] 不记得我怎么了

[00:00:49] Carolina hard-core e*****y

[00:00:55] 卡罗来纳州的硬汉

[00:00:55] She put a Doobie Brothers tape on

[00:01:03] 她放了一盘杜比兄弟的磁带

[00:01:03] (lalalalalaa la)

[00:01:07] (lalalalalaa la)

[00:01:07] I had a Roger Daltrey cape on

[00:01:14] 我穿着罗杰·达尔崔的斗篷

[00:01:14] (a Roger Daltrey cape on)

[00:01:20] 戴着罗杰·达尔崔的斗篷

[00:01:20] There was a bed I dumped her shape on

[00:01:26] 有一张床我和她尽情缠绵

[00:01:26] Can't remember what became of me

[00:01:33] 不记得我怎么了

[00:01:33] Carolina hard-core e*****y

[00:01:38] 卡罗来纳州的硬汉

[00:01:38] Somewhat later on I woke up and she was gone

[00:01:41] 过了一会儿我醒来她已经走了

[00:01:41] There was dew out on the lawn

[00:01:42]

[00:01:42] In the sunrise

[00:01:44] 在日出时分

[00:01:44] Later she came back with a rumpled paper sack

[00:01:47] 后来她拿着一个皱巴巴的纸袋回来了

[00:01:47] Which she told me would contain

[00:01:48] 她说我会控制好自己

[00:01:48] A surprize

[00:01:50] 令人惊讶

[00:01:50] She stuck her hand right in and to the bottom

[00:01:57] 她把手伸进我的怀里

[00:01:57] Said she knew I'd be surprized she got 'em

[00:02:03] 她说她知道我会很惊讶她知道

[00:02:03] Take a Charleston PIMP to spot 'em

[00:02:09] 带着Charleston的Pimp去找他们

[00:02:09] Then she gave a pair of shoes to me

[00:02:14] 然后她给了我一双鞋

[00:02:14] Plastic leather fourteen triple D

[00:02:21] 塑料皮革0.14口径的枪

[00:02:21] I said I wonder what's the shoes for

[00:02:28] 我说我想知道这双鞋是为了什么

[00:02:28] She told me "Don't you worry no more"

[00:02:34] 她告诉我不要再担心

[00:02:34] And got right down there on the tile floor

[00:02:40] 躺在地板上

[00:02:40] "Now darling stomp all over me"

[00:02:46] 现在亲爱的尽情践踏我吧

[00:02:46] Carolina Hard-core e*****y

[00:02:52] 卡罗莱纳硬核女人

[00:02:52] Is this something new

[00:02:54] 这是不是新鲜事

[00:02:54] Having people stomp on you

[00:02:57] 让人们践踏你

[00:02:57] Is it what I need to do for your pleasure

[00:03:02] 这是不是我该做的让你开心的事

[00:03:02] (Pleasure is all I need)

[00:03:05] 我只需要快乐

[00:03:05] What is this a quiz

[00:03:07] 这是什么测验

[00:03:07] Don't you worry what it is

[00:03:09] 你不要担心那是什么

[00:03:09] It is merely just a moment I can treasure

[00:03:16] 这只是我可以珍惜的一瞬间

[00:03:16] By ten o'clock her arms and legs were rendered

[00:03:22] 到了十点她的胳膊和腿都被移植了

[00:03:22] She couldn't talk cuz' her mouth had been extendered

[00:03:28] 她说不出话来因为她的嘴张得太大了

[00:03:28] It looked to me as though she had been blendered

[00:03:34] 在我看来她好像被施了魔法

[00:03:34] What was this abject misery

[00:03:40] 这可怜的痛苦是怎么回事

[00:03:40] Carolina Hard-core e*****y

[00:05:21] 卡罗莱纳硬核女人

[00:05:21] What was this abject misery

[00:05:27] 这可怜的痛苦是怎么回事

[00:05:27] Carolina Hard-core e*****y

[00:05:33] 卡罗莱纳硬核女人

[00:05:33] What was this abject misery

[00:05:39] 这可怜的痛苦是怎么回事

[00:05:39] Carolina Hard-core e*****y

[00:05:45] 卡罗莱纳硬核女人

[00:05:45] It might seem strange to Herb and Dee

[00:05:51] 赫伯和迪伊可能觉得奇怪

[00:05:51] Carolina Hard-core e*****y

[00:05:56] 卡罗莱纳硬核女人