找歌词就来最浮云

《Blurred Lines (Kingz Essential VIP Peakhour Banger)》歌词

所属专辑: 歌手: Anthem Kingz 时长: 04:18
Blurred Lines (Kingz Essential VIP Peakhour Banger)

[00:00:00] Blurred Lines (模糊界限) (Will Sparks Remix) - Robin Thicke/T.I./Pharrell Williams

[00:00:16] //

[00:00:16] If you can't hear what I'm trying to say

[00:00:19] 如果你听不懂我的言外之意

[00:00:19] If you can't read from the same page

[00:00:23] 如果你不能读懂我的意思

[00:00:23] Maybe I'm going deaf maybe I'm going blind

[00:00:26] 或许我将失聪,或许我将失明

[00:00:26] Maybe I'm out of my mind

[00:00:30] 或许我的大脑会失去控制

[00:00:30] Ok now he was close tried to domesticate you

[00:00:34] 他正在靠近你,试图驯化你

[00:00:34] But you're an animal baby it's in your nature

[00:00:37] 但你就是个动物,宝贝,那是你的本性

[00:00:37] Just let me liberate you

[00:00:39] 就让我来解救你

[00:00:39] You don't need no papers

[00:00:41] 你不需要纸

[00:00:41] Than man is not your maker

[00:00:43] 那个男人不是你的救世主

[00:00:43] And that's why I'm gon' take a good girl

[00:00:47] 这也是我为什么来寻找一个好女孩

[00:00:47] I know you want it

[00:00:49] 我知道你需要它

[00:00:49] I know you want it

[00:00:51] 我知道你需要它

[00:00:51] I know you want it

[00:00:52] 我知道你需要它

[00:00:52] You're a good girl

[00:00:54] 你是个好女孩

[00:00:54] Can't let it get passed me

[00:00:56] 不能让你和我擦肩而过

[00:00:56] You're far from plastic

[00:00:58] 让你远离塑料制品

[00:00:58] Talk about getting blasting

[00:01:00] 谈话变得异常激烈

[00:01:00] I hate these blurred lines

[00:01:02] 我讨厌这些模糊界限

[00:01:02] I know you want it

[00:01:04] 我知道你需要它

[00:01:04] I know you want it

[00:01:06] 我知道你需要它

[00:01:06] I know you want it

[00:01:07] 我知道你需要它

[00:01:07] But you're a good girl

[00:01:09] 你是个好女孩

[00:01:09] The way you grab me

[00:01:10] 你抢夺我的方式

[00:01:10] Must wanna get nasty

[00:01:13] 一定让人不快

[00:01:13] Go ahead get at me

[00:01:15] 别管他,冲我来

[00:01:15] What do they make dreams on

[00:01:17] 他们如何实现梦想

[00:01:17] When you got them jeans on

[00:01:18] 他们何时穿上牛仔裤

[00:01:18] What do feelings from

[00:01:20] 感觉如何

[00:01:20] You the hottest b**ch in this place

[00:01:23] 你是这个地方最火辣的女郎

[00:01:23] I feel so lucky you wanna hug me

[00:01:26] 得到你的青睐,我是如此幸运

[00:01:26] What rhymes with hug me

[00:02:30] 我的拥抱是否温暖

[00:02:30] One thing I ask you

[00:02:31] 有一件事我要问你

[00:02:31] Let me be there when you that a** too

[00:02:33] 让我与你同行

[00:02:33] Yo from Malibu to Paribu

[00:02:35] 从Malibu到Paribu

[00:02:35] Yeah had a big machine daddy

[00:02:37] 是的,有一个很大的机器人爸爸

[00:02:37] So hit me up when you pass through

[00:02:39] 经过我身边时,撞了我一下

[00:02:39] I'll give you something big enough to take your a** too

[00:02:41] 我也会礼尚往来,给你足够大的回应

[00:02:41] Swag on when when you dress casual

[00:02:43] 带上饰物,穿着随意

[00:02:43] I mean it's not most unbearable

[00:02:44] 这不是最难忍受的

[00:02:44] Then honey you're not there when I'm

[00:02:46] 亲爱的,我在的时候你不在身旁

[00:02:46] With my foresight b**ch you pay me by

[00:02:49] 你会怎样偿还我

[00:02:49] Nothing like your leg I ain't too square for you

[00:02:51] 用身体偿还,我对你并不感冒

[00:02:51] I'll smack that a** and pull your hair like that

[00:02:52] 我会像这样揍你的屁股,抓你的头发

[00:02:52] So I jail watch hand wave for you to salute

[00:02:55] 所以我会收起手表,挥手向你致意

[00:02:55] But you didn't pick

[00:02:56] 但你并没有接收

[00:02:56] Not many women get a

[00:02:57] 而这并不是每个女人能够得到的

[00:02:57] But I'm a nice guy but you get it if you get with me

[00:03:00] 我是个有趣的家伙,没有我,你不会得到它

[00:03:00] Ok now he was close tried to domesticate you

[00:03:04] 他正在靠近你,试图驯化你

[00:03:04] But you're an animal baby it's in your nature

[00:03:08] 但你就是个动物,宝贝,那是你的本性

[00:03:08] Just let me liberate you

[00:03:09] 让我来解救你

[00:03:09] You don't need no papers

[00:03:11] 你不需要纸

[00:03:11] Than man is not your maker

[00:03:13] 这个男人不是你的救世主

[00:03:13] And that's why I'm gon' take a good girl

[00:03:17] 这也是我为什么来寻找一个好女孩

[00:03:17] I know you want it

[00:03:19] 我知道你需要它

[00:03:19] I know you want it

[00:03:21] 我知道你需要它

[00:03:21] I know you want it

[00:03:22] 我知道你需要它

[00:03:22] You're a good girl

[00:03:24] 你是个好女孩

[00:03:24] Can't let it get passed me

[00:03:26] 不能让你和我擦肩而过

[00:03:26] You're far from plastic

[00:03:28] 让你远离塑料制品

[00:03:28] Talk about getting blasting

[00:03:33] 谈话变得异常激烈