《Friends S04E13 The One With Rachels Crush》歌词
[00:00:04] She is the star of the play, and she is my girlfriend. 她是女主角,又是我的女朋友
[00:00:08] I get to have sex with the star of the play! 我在跟女主角上床
[00:00:11] -People can hear you. -I know! 别人都听见了 我知道
[00:00:22] She looks great,doesn't she? 她很漂亮吧?
[00:00:28] That is one good-looking man. 那个男的可真帅
[00:00:32] Is it just me,or can you actually see his abs through his overcoat? 是我眼花 还是他的腹肌真的露出来了?
[00:00:38] So you been doing this long? 你做这行很久了吗?
[00:00:41] No. You're my first. Put the money on the table. 没有,你是第一个 把钱放在桌上
[00:00:49] That's nice. 好舒服
[00:00:54] Dude! 不会吧
[00:00:58] -ls that an expensive blouse? -lf you want it to be. 这件上衣很贵吗? 你说贵就贵
[00:01:07] Here's your girlfriend's button. 你马子的钮扣
[00:01:12] The One with Rachel's Crush 本集播出:“假戏真做?”
[00:02:00] Do you still have your old blouses and dresses from high school? 你高中的衣服裙子还在吗?
[00:02:05] Yeah,I think I have some around here somewhere. Why? 应该还有几件,怎样?
[00:02:08] Maternity clothes are so expensive. 孕妇装都好贵
[00:02:13] Rach,I made a pile of your stuff. If you could just... 瑞秋,那一堆是你的东西 看你要不要…
[00:02:18] ...throw your purses at it. 拿皮包扔它
[00:02:21] Bloomingdale's eliminated my department. 布鲁明戴尔裁了我的部门
[00:02:24] Are you out of a job? 天哪,你失业了吗?
[00:02:26] No,but they stuck me in Personal Shopping,which is a huge step down. 没有,但我被塞到专人采购部 当场矮了一大截
[00:02:31] What is that? 专人采购部是什么?
[00:02:32] Where you walk around with rich people and tell them what to buy? 陪有钱人逛,帮他们挑衣服?
[00:02:38] That sounds great! 听起来好棒
[00:02:44] We switched apartments. You can't eat our food. That gravy train has ended. 很抱歉,我们换房子了 你不能再吃我们的 好康的没了
[00:02:49] There's gravy? 有好康的?
[00:02:52] If you have the big apartment,you have to deal with people coming over. 房子大就得应付人来人往
[00:02:56] That fridge has to be stocked. That's your apartment now. 冰箱要塞满东西 对面是你们的了
[00:03:03] -What are you doing? -I think I left a doughnut up here. 你干什么? 我留了个甜甜圈在这里
[00:03:12] How was Kathy's play? 凯西的戏怎样?
[00:03:14] Kathy gets half-naked and simulates sex with a real good-looking guy. 凯西半裸跟一个大帅哥演床戏
[00:03:20] It's like somebody wrote down my worst nightmare... 这就像有人把我的恶梦写成戏
[00:03:23] ...and then charged me $32 to see it. 还要我花32块去看
[00:03:27] That's a good idea for a business. 这个点子有赚头
[00:03:29] I'm totally screwed. They're gonna be hot and heavy on stage every night... 我毁了 他们会夜夜在台上打得火热
[00:03:34] ...then they'll go to their cast parties, and he's gonna try to undermine me. 然后去参加剧组派对 他会设法中伤我
[00:03:38] He'll be like,"Where's your boyfriend? What's his name? Chester?" “你男朋友呢?” “他叫什么?钱斯特?”
[00:03:41] She'll go,"It's Chandler." He'll go,"Whatever!" 她会说“是钱德” 他就说“随便啦”
[00:03:47] That is a good trick. 这招不错
[00:03:51] All right,look. What am I going to do? 我该怎么办?
[00:03:54] They're actors. They're there to do a job. 他们是演员,那是工作
[00:03:57] It doesn't mean they're gonna get together. 假戏不一定就会真做
[00:03:59] Just because it happened with Susan Sarandon and Tim Robbins... 苏珊莎兰登和提姆罗宾斯的事
[00:04:03] ...doesn't mean it's gonna happen with them. ...不一定适用于他们
[00:04:05] Alec Baldwin and Kim Basinger. 亚历鲍德温和金贝辛格
[00:04:08] Tom Cruise and Nicole Kidman. 汤姆克鲁斯和妮可基嫚 对
[00:04:12] Mel Gibson and Clint Eastwood. 梅尔吉勃逊和克林伊斯威特
[00:04:16] They're not a couple. 他们不是一对
[00:04:17] I get the game now. 喔…我听懂了
[00:04:21] All these people were in movies together. It's much different with plays. 他们都是演电影 舞台剧差多了
[00:04:24] You were in acting class together,and she slept with you. 你们只是一起上表演课 她就跟你上床了
[00:04:27] Acting class is a lot more like a movie than a play. 表演课就像舞台剧里的电影
[00:04:31] When they were doing it on stage, was it really hot? 我问你 他们演床戏时很火辣吗?
[00:04:35] Oh,yeah. 是!
[00:04:39] So you're fine. 那就没问题了
[00:04:41] The rule is when two actors are actually doing it off-stage... 如果两个演员私底下在一起
[00:04:45] ...then all the sexual tension between them is gone. 他们之间的火花就会消失
[00:04:49] As long as it's hot on stage, you got nothing to worry about. 只要台上很火热 你就不必担心
[00:04:53] When the heat goes away, that's when you're in trouble. 热度不见了才麻烦
[00:04:57] Really? 真的?
[00:04:58] You guys have been to every play I've been in. Have I ever had chemistry on stage? 你们看过我演的每出戏 我有擦出过火花吗?
[00:05:02] -No. -No! 没有 对吧
[00:05:08] Are you gonna go see the play with me tonight? 你晚上要陪我去看戏吗?
[00:05:11] I don't know how comfortable I am going to see how hot the sex is between them. 要我看你马子跟别人有多火热 我觉得很尴尬
[00:05:17] -I know,but -No,I'm there. 我知道,但是… 我人在现场
[00:05:23] -Want some pancakes? -You made pancakes? 摩妮卡,要煎饼吗? 你做煎饼?
[00:05:26] Grab a plate. 对,拿个盘子
[00:05:29] No,no. Stay right there. 别过来
[00:05:34] Getting closer. 越来越近了
[00:05:37] Don't worry... 放心...
[00:05:38] ...we also have cereals, muffins,waffles and... ...也有谷片、松糕、松饼
[00:05:41] ...jams,jellies and marmalades, which I'm sure are the same thing. ...和果酱、果肉酱和果皮酱 其实是同一种东西
[00:05:46] Please eat,because Joey opened everything. 吃吧,乔伊什么都拿来开
[00:05:50] We're watching the game here Saturday night,if people wanna come over. 星期六要看球赛,欢迎加入
[00:05:55] I was thinking about having people over. 我正想找你们到对面看球
[00:05:57] Yeah? Who's playing? 是吗?谁跟谁比?
[00:06:01] The players. 球员跟球员
[00:06:04] Somebody seems to be missing being the hostess. 有人在怀念当女主人喔
[00:06:09] Please. It's a relief,is what it is,is what it is. 拜托!我不知道有多轻松
[00:06:15] Pheebs,stick out your plate. 好,菲比,盘子准备
[00:06:24] Monica,I'm quitting. 摩妮卡,我要辞职
[00:06:25] I just helped an 81-year-old woman put on a thong,and she didn't even buy it. 我帮一个老女人塞上丁字裤 结果她也没买
[00:06:30] I'm quitting. 我要辞职
[00:06:32] I'm talking to my boss right now. 我现在就要跟老板说
[00:06:35] Yes,I am. Yes,I am. 我要 我要我要我要…
[00:06:37] Okay,bye. Call me when you get this message. 听到留言请回电
[00:06:41] Mr. Waltham? I really need to talk to you. 沃森先生?我有事找你
[00:06:44] In a moment,please. I'm in the middle of a task. 等一下,我忙得不可开交
[00:06:46] And you have a customer. 你有顾客上门
[00:06:51] Hi. 你好
[00:06:53] Hi,I'm Joshua. 我是约书亚
[00:06:54] I'm Rachel Greene. What could I do for you,Joshua? 我是瑞秋葛林 有什么需要,约书亚?
[00:06:57] I need a whole new wardrobe. My wife Well,my ex-wife 我的衣服都要重买 我老婆…我的前妻…
[00:07:02] I'm so sorry. 我真遗撼
[00:07:09] Anyway,she burned all of my clothes. 她把我的衣服都烧了
[00:07:11] I got away with this suit and what turned out to be a skirt. 我救回两件,这件外套 和一条裙子
[00:07:17] Well,at least that's a great suit. 这件外套很好看
[00:07:20] It wasn't much fun dropping it off at the dry cleaners in the skirt. 穿裙子去干洗店可不好玩
[00:07:25] I need everything down to underwear. If you're willing,I'm all yours. 我连内衣裤都要,如果你愿意 我整个人就交给你了
[00:07:31] Okay. 好
[00:07:33] You needed to speak to me? 瑞秋,你有事找我?
[00:07:35] No,no,that wasn't me. 没有,不是我
[00:07:39] We should get started. Let me show you my underwear. 走吧,我带你看我的内衣…
[00:07:45] The selection of underwear that we carry. 我们的内衣专柜
[00:07:51] I'm sorry. 对不起
[00:07:52] -It's this way. -This way? Sorry. 是这边。 这边?抱歉
[00:08:00] I'm right. Right? There was no chemistry between them. 对吧?他们一点感觉也没有
[00:08:03] Before,they had heat. Now,there's no heat. 之前的热度不见了
[00:08:07] You know what this means. Joey told us what this means. 你知道个中含意,乔伊说过
[00:08:10] Let's not jump to any conclusions. There was some sexual chemistry. 先别急着下定论 还是有一点点火花
[00:08:15] Come on. It was like cousins having sex. 拜托,就像表兄妹在做爱
[00:08:20] Here she comes. Don't say a word. Just be cool. Don't be,you know,you. 她来了,什么都别说 冷静,别跟平常一样
[00:08:27] Hey,you guys! 你们好
[00:08:29] Thank you so much for coming again. 谢谢你们又来了
[00:08:32] -Did you like it tonight? -Absolutely. 你喜欢吗? 那当然
[00:08:36] Wasn't Nick funny when he couldn't get his match lit? 尼克点不着火柴时好好笑
[00:08:43] It's a good play,isn't it? 这是一出好戏吧?
[00:08:47] I loved the play. You were great. 我很喜欢 你演得很棒
[00:08:49] And Nick,ditto. 尼克也是
[00:08:53] Clearly,you're having sex with him. 你显然跟他有一腿
[00:08:58] Okay.... 好…
[00:09:04] Clearly,I'm having sex with him? 我显然跟他有一腿?
[00:09:07] It was so obvious. There was no chemistry between you two. 太明显了,你们之间毫无火花
[00:09:11] You're accusing me of cheating on you, and you're insulting my performance? 让我搞清楚,你先指责我不忠 又侮辱我的演技?
[00:09:16] I can see how this could happen. You're up there every night naked,touching,kissing. 这也难怪 你们每晚都光着身体爱抚热吻
[00:09:22] Acting. Chandler,this is my job. 那是演戏,这是我的工作
[00:09:25] I'm playing a part in a play. How can you not trust me? 我是在演出 你怎么可以不信任我?
[00:09:29] You can understand, given how we started. 我们就是这样开始的
[00:09:33] I can't believe you're throwing that in my face. 你居然拿这个来攻击我
[00:09:36] That is what happened. I don't even see you denying this. 事实如此,你刚才也没否认
[00:09:40] I'll tell you what,Chandler. You call me when you grow up. 够了,等你成熟了再跟我联络
[00:09:43] Don't expect that to happen any time soon! 那你可有得等了
[00:09:51] I have the best job in the entire world! 我的工作最棒了
[00:09:54] The most adorable guy came over, and I got to dress him up all day! 来了个最帅的帅哥 我整天都在打扮他
[00:10:00] Rachel has a new doll! 瑞秋有新洋娃娃了
[00:10:03] I wish he was a doll. I'd get a Rachel doll and bump them together... 真希望他是 我会把他跟瑞秋娃娃凑在一起
[00:10:07] ...and make kissing noises. 让它们玩亲亲
[00:10:10] He's got the most beautiful name. I never realized. Joshua. 他的名字最好听了 我以前都不觉得,约书亚
[00:10:14] Joshua. 约书…亚
[00:10:16] Joshua. Josh. 约书亚,约书…
[00:10:19] Hello?
[00:10:21] Hi.
[00:10:24] What do I smell? 什么味道?
[00:10:26] I don't know. It smells good. 不晓得,好香
[00:10:34] Fresh cookies! Hot from the oven. 热腾腾的饼干,刚出炉的
[00:10:37] Please,have some. 请用
[00:10:40] I've been fiddling around here, making delicious treats for everyone. 我随便弄了一些好吃的
[00:10:44] The new Playboy. 新的“花花公子”
[00:10:46] Just something I picked up. 我随手买的
[00:10:48] Cookies and porn? You're the best mom ever! 饼干和黄色书刊?好棒的妈妈
[00:10:57] What? 什么啦?
[00:10:58] It's just something Joshua said about V-necks,but you had to be there. 约书亚对V字领有些看法 现场听才好玩
[00:11:04] How does Jason look in a V-neck? 杰森穿V字领好看吗?
[00:11:06] -It's Joshua. -Whatever. 是约书亚 随便啦
[00:11:11] Wait. Wait. This isn't takeout! 等等,那不是要拿走的
[00:11:14] -Hate to eat and run. -No,wait. Please,don't go! 先走了 别走
[00:11:17] I've got porn for you too. 也有女生看的黄色杂志
[00:11:20] I don't need it. 我不需要
[00:11:23] People are supposed to want to hang out here. 大家应该赖在这里的
[00:11:25] Why? What is the big deal? 有什么关系?
[00:11:27] I'm the hostess. 我是女主人
[00:11:30] Not those guys. I'm always the hostess. 不是那些臭男生 我一直都是女主人
[00:11:33] Even when I was little,the girls brought their dollies to my tea party. 连小的时候 别的女生都会来参加我的茶会
[00:11:37] I served the best air. 我泡的空气最好喝
[00:11:40] Why'd you make a big thing out of everyone hanging out in the big apartment? 那你干嘛叫大家去大的地方?
[00:11:45] 'Cause they took our apartment. I wanted to punish them. 我想罚他们抢走我们的公寓
[00:11:48] I'm done now. They've suffered enough. 我罚完了,他们吃到苦头了
[00:11:52] If you wanted to punish them,you should have just made them hang out here. 要罚他们应该逼他们来这里
[00:11:56] That is true. 那倒是
[00:11:57] This place is gonna be 10 times better than that place. 我一定会让这里比对面好十倍
[00:12:00] Are we gonna trash their place? 我们要捣毁对面吗?
[00:12:04] There's steps! 台阶
[00:12:08] Slut! 贱人
[00:12:14] You'll all be very happy to hear that Kathy is sleeping with that guy! 你们一定很乐于听到 凯西在跟那个人上床
[00:12:19] -What? -You were right? 什么? 你猜对了?
[00:12:21] I confronted her, and she didn't deny it. 我当面问她,她没有否认
[00:12:26] I don't live here! 我不住这里
[00:12:32] Wait,are you sure? 钱德 你确定吗?
[00:12:34] I may be drunk, but I know what she said. 我是醉了,但我听得懂她的话
[00:12:37] Then I went over to Beefsteak Chewley's.... 所以我跑去朱理牛排…
[00:12:42] -Beefsteak Charlie's? -Yes! 查理牛排? 对
[00:12:44] You and l have always been like: 我们一向都很…
[00:12:49] Man,I am so sorry. 真不敢相信 太糟糕了
[00:12:51] The bartender taught me a trick,though. 酒保教了我一个小把戏
[00:13:01] I don't remember it. 我忘了
[00:13:20] -Do you need help with that? -I got it. 需要帮忙吗? 不用了
[00:13:24] I just feel bad. I never vacuum. 真惭愧,我没吸过地板
[00:13:30] I was with Joshua for an hour today, and he has not asked me out. 我跟约书亚在一起1小时 他却没有约我
[00:13:35] -Just so frustrating. -Why don't you ask him out? 真泄气 那就你约他嘛
[00:13:38] Totally. That's such a turn-on. 没错,感觉会很辣
[00:13:41] Really? It doesn't seem desperate? 是吗?不会很饥渴吗?
[00:13:43] That's the turn-on. 所以才辣
[00:13:46] He just got a divorce. Right? He's probably really nervous around women. 他刚离婚 跟女人相处可能会紧张
[00:13:50] Maybe you just need to make the first move. 你就先主动嘛
[00:13:53] -I've never asked a guy out before. -You've never asked a guy out? 我没约过男生 你没约过男生?
[00:13:57] No. Have you? 没有,你有吗?
[00:13:58] Thousands of times! 几千次
[00:14:02] That doesn't make me sound too good,does it? 这不是什么光荣的事对吧?
[00:14:05] I don't even know how I would go about it. 我连怎么开口都不会
[00:14:07] What I do is,I look a woman up and down,and I say... 我会打量一个女人,然后说
[00:14:11] ..."Hey. How you doing?" “你好吗?”
[00:14:17] Oh,please! 拜托
[00:14:19] Hey. How you doing? 你好吗?
[00:14:26] You know what? I'm gonna do that. I'm gonna call him up and ask him out. 好,我现在就打给他 约他出来
[00:14:31] I can do that,ask him out. 有什么难的,约就约
[00:14:34] "How you doing?" 你好吗?
[00:14:40] Hi,Joshua. It's Rachel Greene from Bloomingdale's. 约书亚 我是布鲁明戴尔的瑞秋葛林
[00:14:45] I was just wondering if you...? 对,我想问你…
[00:14:48] If you... 问你…
[00:14:52] ...Ieft your wallet at the store today? 是不是掉了皮夹?
[00:14:56] We found a wallet,and we 我们检到一个皮夹…
[00:14:59] The license? That is a good idea. 看驾照?真是好主意
[00:15:03] Well,let's see. This license belongs to... 我看看,驾照是一位…
[00:15:07] ...belongs to a Mr. Pheebs. 菲比先生的
[00:15:16] So sorry to bother you at home. I'll see you tomorrow. Bye. 抱歉打扰你,明天见,再见
[00:15:22] -You've done that a thousand times? -I've never done that. 你做过几千次? 没那么矬
[00:15:26] I just got so nervous that he'd say no. 我好怕他会拒绝
[00:15:29] You gotta give him something he can't say no to,like... 你得让他无法拒绝,像…
[00:15:32] ...Knicks tickets. Invite him to a Knicks game. You're guaranteed he'll say yes. 尼克队的球票 找他去看尼克队的比赛 他一定会答应
[00:15:36] -Really? You think that'll work? -Absolutely. And if not,can I go? 你觉得有用? 绝对的,否则我去行吗?
[00:15:42] What the heck is that? 什么声音?
[00:15:57] Did she call? 她有打来吗?
[00:16:01] No. Sorry. 没有,抱歉
[00:16:03] Maybe I should call her. 也许我应该打给她
[00:16:05] Forget her,man. You don't need her. 不要,别理她了,你不必受气
[00:16:08] He's right. What she did was unforgivable. 没错,她的行为很不可原谅
[00:16:11] Well,yeah,but,you know, what if I was wrong? 对,但要是我弄错了呢?
[00:16:14] How might you be wrong? 你怎么会弄错?
[00:16:16] What if she didn't actually sleep with the guy? 要是她没跟那个人上床呢?
[00:16:19] Tell me she told you this. 大哥,她有亲口证实吧?
[00:16:21] She didn't have to tell me. I saw the play. There was no heat. 她不必,我看了戏 他们毫无火花
[00:16:24] -Back me up. -That's all you're basing this on? 罗斯,说句话 你就根据这个?
[00:16:26] That's not backing me up! 这不是在帮我
[00:16:28] Look,you said, "With the offstage and the heat" 你说私下如果有,台上就没有
[00:16:32] That was just a theory. There's a lot of theories that didn't pan out: 那只是个理论 很多理论都行不通
[00:16:37] Lone gunman,communism,geometry. 孤枪侠、共产主义、几何学
[00:16:42] Oh,my God! 天哪
[00:16:47] "Would you like to go to a basketball game with?" 你要不要去看篮球?
[00:16:51] "It's funny,basketball, because I happen to have tickets" 篮球,真意思,我正好有票…
[00:16:59] "Who likes the Knick?" 谁喜欢尼克队啊?
[00:17:04] What do you think? 你觉得如何?
[00:17:06] Well,as a single woman, who is available... 以一个没对象的单身女郞来说
[00:17:12] ...I think you look great. 我觉得你很帅
[00:17:16] Oh,yeah. You look great. 没错,帅呆了
[00:17:25] This looks great. 看起来真配
[00:17:28] So you like it? 你喜欢吗?
[00:17:29] I do. I love it. In fact,I think I'll wear it home. 很喜欢 我决定直接穿回家
[00:17:33] -Great. -Thank you so much for all your help. 太好了 谢谢你的帮忙
[00:17:37] Well,I guess this is it. 那就这样罗
[00:17:41] Thanks. 谢了
[00:17:43] Maybe I'll see you in the spring for the bathing suits. 春天再来找你买泳衣
[00:17:46] You don't want to do that now? 你不现在买吗?
[00:17:49] That's okay. 不用了
[00:17:51] I'll see you around sometime. 改天见
[00:17:53] Basketball! 篮球
[00:17:56] Sorry? 什么?
[00:17:59] I have two tickets to the Knicks game if you're interested... 我有两张今晚尼克队的球票
[00:18:02] ...just as a thank-you for this week. 好谢谢你这星期的惠顾
[00:18:07] That would be great! 太好了
[00:18:09] -Really? -That would be fantastic! 真的? 对啊,太棒了
[00:18:11] My nephew is crazy about the Knicks! 我外甥最迷尼克队了
[00:18:16] This is fantastic. Thank you so much,Rachel. 太棒了,谢谢你,瑞秋
[00:18:20] Good morning. 早安
[00:18:32] I just wanted to come over to say that I'm sorry. 我来说声对不起
[00:18:36] I acted like the biggest idiot in the world. 我真是最白痴的白痴
[00:18:39] I can completely understand why you were so upset. 我明白你为何那么生气
[00:18:44] I really wish you'd called me. 你怎么不打来
[00:18:46] Yeah,I know. I wish I had too. 我知道,我也很后悔
[00:18:49] I think this is a good thing. 不过我觉得这是好事
[00:18:52] We've had our first fight, and now we can move on. 我们吵了第一次架 可以进展下去了
[00:18:55] I know for me,but 至少我确定…
[00:19:04] Nick's pants? 尼克的裤子? 对
[00:19:10] I think our second fight is going to be a big one! 看来第二次有得吵了
[00:19:20] -For next time,what do you say? -"l have an extra ticket." 下次要怎么说? 我多一张票
[00:19:24] "An extra ticket." Not "two tickets." 是多一张票,不是两张票
[00:19:29] The first time you asked a guy out he turned you down? 你第一次约男生被拒绝了?
[00:19:35] He didn't turn me down. He's at the game. 他没有拒绝,他正在看球
[00:19:38] I got the date. I'm just not on it. 我约到他了,只是我没去
[00:19:44] Okay,it's ready. 都弄好了
[00:19:47] -Come on. -What's ready? 来吧 什么弄好了?
[00:19:50] Just come. 来就对了
[00:19:55] Oh,my God! 天哪
[00:19:58] This is beautiful! 好漂亮喔
[00:20:01] Did you work for two days straight? 你整整忙了2天?
[00:20:05] Pretty much. 差不多
[00:20:08] What do you think of the floor? 这个地板好不好?
[00:20:10] I don't know. Looks the same. 看起来一样
[00:20:13] You used to have carpet. 以前是铺地毯
[00:20:14] Oh,yeah. 对喔
[00:20:17] I made snacks. 我做了点心
[00:20:19] Please,just hang out. 你们随便坐
[00:20:21] I'm just gonna rest my eyes for just a little bit. 我要稍微眯一下
[00:20:25] Do you want us to come back later? 要我们待会再来吗?
[00:20:27] No,no,no. Stay. Just keep talking. 不,留下来,继续聊天
[00:20:32] I'm always the hostess. 我一直都是女主人
[00:20:38] How'd it go? 怎么样?
[00:20:39] -She wasn't sleeping with him. -Good! 她之前没跟他上床 太好了
[00:20:42] She is now. 现在有了
[00:20:46] -What are you saying? -I'm saying that she is a devil woman. 什么意思? 意思是她很邪恶
[00:20:52] You think you know a person,then they turn around and sleep with Nick. 才一转身她就跑去跟尼克上床
[00:20:56] Nick and his rock-hard pecs and his giant man-nipples. 尼克和他的大胸肌,大咪咪
[00:21:02] I hate him. And I hate her. 我恨他,我也恨她
[00:21:05] I don't hate her. I love her. This is all my fault. 我不恨她,我爱她 都是我的错
[00:21:10] How? How is it your fault? 怎么会是你的错?
[00:21:14] I should have called. 因为我应该打给她的
[00:21:15] If I had called her,she never would have gone out with Nick. 要是吵完我打给她 她就不会跟尼克约会
[00:21:19] They wouldn't have ended up in bed. I threw her at his man-nipples! 他们就不会上床 我亲手把她送给他
[00:21:26] This is not your fault. 错不在你
[00:21:28] Your fight does not justify her sleeping with someone. 就算吵架她也不该跟别人上床
[00:21:34] Well,if she thought they were on a break.... 除非她以为他们分手了
[00:21:43] Rachel,one of your customers seems to have left his billfold,a Joshua Burgen. 瑞秋,你的客人掉了皮夹 约书亚柏根
[00:21:48] Really? 真的?
[00:21:50] -Will you call him? -Yes,I will. Absolutely. 麻烦你通知他 好,没问题
[00:22:08] Hello,Rachel. 瑞秋
[00:22:10] Hi,Joshua. 约书亚
[00:22:12] -I left my wallet here on purpose. -Really? 我是故意留下皮夹的 真的?
[00:22:16] Yes. I just wanted to see you again. 我想再见到你
[00:22:18] I'm glad. 我好高兴
[00:22:21] Rachel,I'd like to say something to you. 瑞秋,我有话要对你说
[00:22:24] Yes? 什么话?
[00:22:26] "How you doing?" 你好吗?
您可能还喜欢歌手沈清朝的歌曲:
随机推荐歌词:
- 怕麻烦 [何润东]
- Too Close For Comfort [McFly]
- 礼物 [陈熙]
- 想着你的感觉 [吕方]
- Runnin [Eric Benet]
- Suni-Ai (Listening Celebration) [Snatam Kaur]
- 向日葵 [Younha ()]
- Soundtrack of My Life(Album Version) [Less Than Jake]
- 寒傲似冰 [关菊英]
- We Won’t Go Home [The Colourist]
- Music For Lovers [Nina Simone]
- 高地 [汪峰]
- Immigrant Song [Lo Mejor del Rock de Los ]
- 夏日风情 [牟茗]
- Dios No Lo Quiera [Los Tres Diamantes]
- The Old Master Painter(Album Version) [Frank Sinatra]
- Running Wild [Marylin Monroe]
- Jingle Bell Rock [Marco Carta]
- Quien(Album Version) [Julio Iglesias]
- Te Extrano [Banda Pequeos Musical]
- Copperline [James Taylor]
- Indian Outlaw(Instrumental Version) [The Mick Lloyd Connection]
- I’ll See You In My Dreams [Various Artists&Eddie Can]
- Thousand Miles [Party Hit Legends]
- La Llamada De Los Gnomos [Grupo Fantasía]
- Souvenirs [Bill Ramsey]
- Blueberry Hill [Andy Williams]
- 不要太久 [郭峰]
- Going To Memphis [Johnny Cash]
- 心中钥匙 [陈伟成]
- 游击队之歌 [可一教育]
- A Fine Romance [Ella Fitzgerald]
- ALL BLACK [Dok2&Microdot]
- 等着我 [侯奕辰]
- Forever [俞永镇]
- Nine Pound Hammer [Merle Travis]
- I’ll Be Glad When You’re Dead [Fats Domino]
- Stop The Rock [Dance To Tipperary]
- The Sound Of Sunshine(Spanish Version) [Michael Franti & Spearhea]
- I won’t be home to You [Connie Francis]
- Notre-Dame de la Mouise [Léo Ferré]