找歌词就来最浮云

《オールドサンダイヤル》歌词

所属专辑: 退屈な男 歌手: 山中さわお 时长: 02:13
オールドサンダイヤル

[00:00:00] オールド・サンダイヤル (Old Sundial) - 山中さわお (山中沢男)

[00:00:04] //

[00:00:04] 詞:山中さわお

[00:00:08] //

[00:00:08] 曲:山中さわお

[00:00:12] //

[00:00:12] That cloud is dark gray.

[00:00:14] 那片云是深灰色的

[00:00:14] Who made when?

[00:00:16] 是谁干的 什么时候

[00:00:16] Blow off early!

[00:00:18] 尽早吹走

[00:00:18] Or, I'd die.

[00:00:21] 否则 我将死掉

[00:00:21] That bird is noisy.

[00:00:23] 那只鸟好吵

[00:00:23] He's gossipy.

[00:00:25] 他很多嘴

[00:00:25] Fly and pass early!

[00:00:27] 尽早飞过去

[00:00:27] Or, I'd die.

[00:00:30] 否则 我将死掉

[00:00:30] Am I a shadow?

[00:00:32] 我是个影子吗

[00:00:32] Where is substance?

[00:00:34] 根据在哪里

[00:00:34] I think that

[00:00:36] 我觉得

[00:00:36] I lost sight of oneself.

[00:00:38] 我失去了看到某个人的眼光

[00:00:38] The life is not eternal.

[00:00:41] 生命不是永恒不变的

[00:00:41] I must change feeling.

[00:00:44] 我必须改变感觉

[00:00:44] I'll return to myself.

[00:00:45] 我将回归我自己

[00:00:45] I have to try.

[00:00:58] 我不得不尝试

[00:00:58] He's a paranoia.

[00:01:00] 他是个偏执狂

[00:01:00] So I'm doubted.

[00:01:02] 因此我怀疑

[00:01:02] Break a mirror!

[00:01:04] 打破一面镜子

[00:01:04] Or, I'd die.

[00:01:07] 否则 我将死掉

[00:01:07] She looks like sunlight.

[00:01:09] 她看着好像阳光

[00:01:09] Her all is sweet.

[00:01:11] 她的一切都是甜的

[00:01:11] Please go nowhere!

[00:01:13] 现在请不要到任何地方

[00:01:13] Or, I'd die.

[00:01:16] 否则 我将死掉

[00:01:16] Am I a shadow?

[00:01:18] 我是个影子吗

[00:01:18] Where is substance?

[00:01:21] 根据在哪里

[00:01:21] I think that

[00:01:22] 我觉得

[00:01:22] I lost sight of oneself.

[00:01:25] 我失去了看到某个人的眼光

[00:01:25] Please take it back!

[00:01:27] 请把它带回来

[00:01:27] Please take it back now!

[00:01:50] 请现在把它带回来

[00:01:50] Am I a shadow?

[00:01:51] 我是个影子吗

[00:01:51] Where is substance?

[00:01:53] 根据在哪里

[00:01:53] I think that

[00:01:54] 我觉得

[00:01:54] I lost sight of oneself.

[00:01:57] 我失去了看到某个人的眼光

[00:01:57] Please take it back!

[00:01:59] 请把它带回来

[00:01:59] Please take it back now!

[00:02:03] 请现在把它带回来

[00:02:03] Please take it back!

[00:02:04] 请把它带回来

[00:02:04] Please take it back now!

[00:02:09] 请现在把它带回来

[00:02:09]