找歌词就来最浮云

《Can’t Fight Against The Youth(试听版)》歌词

Can’t Fight Against The Youth(试听版)

[00:00:00] Can't Fight Against The Youth (试听版) - Panic! At The Disco

[00:00:11] //

[00:00:11] Moving forward, using all my breath,

[00:00:17] 前进 用尽全身力气

[00:00:17] "I'll make it up to you," is all I should have said.

[00:00:22] 我会补偿你 我应该说

[00:00:22] Mom and Dad, looked me right between the eyes,

[00:00:26] 妈妈和爸爸 用双眼看着我

[00:00:26] Then I awoke, a blinding light.

[00:00:30] 然后我醒过来 光线刺痛我的眼睛

[00:00:30] Can't fight against the youth! (Hey!)

[00:00:33] 青年人不能被打败

[00:00:33] Woah-oh-oh-oh-oh-oh

[00:00:35] //

[00:00:35] Can't fight against the youth! (Hey!)

[00:00:39] 青年人不能被打败

[00:00:39] You'll never take us alive!

[00:00:41] 你们不能一直养活我们

[00:00:41] Can't fight against the youth! (Hey!)

[00:00:44] 青年人不能被打败

[00:00:44] Woah-oh-oh-oh-oh-oh

[00:00:46] //

[00:00:46] Can't fight against the youth! (Hey!)

[00:00:49] 青年人不能被打败

[00:00:49] You'll never take us alive!

[00:00:52] 你们不能一直养活我们

[00:00:52] Can't fight against the youth!

[00:00:54] 青年人不能被打败

[00:00:54] In December, 1995,

[00:00:59] 1995年的12月

[00:00:59] Though I had the thoughts, no one ever heard them right

[00:01:05] 虽然我有自己的想法 没有人听说过他们

[00:01:05] Fought resistance nearly my entire life,

[00:01:09] 这几乎阻碍了我的一生

[00:01:09] Then I awoke, a blinding light.

[00:01:13] 然后我醒过来 光线刺痛我的眼睛

[00:01:13] Can't fight against the youth! (Hey!)

[00:01:16] 青年人不能被打败

[00:01:16] Woah-oh-oh-oh-oh-oh

[00:01:18] //

[00:01:18] Can't fight against the youth! (Hey!)

[00:01:22] 青年人不能被打败

[00:01:22] You'll never take us alive!

[00:01:23] 你们不能一直养活我们

[00:01:23] Can't fight against the youth! (Hey!)

[00:01:26] 青年人不能被打败

[00:01:26] Woah-oh-oh-oh-oh-oh

[00:01:29] //

[00:01:29] Can't fight against the youth! (Hey!)

[00:01:32] 青年人不能被打败

[00:01:32] You'll never take us alive!

[00:01:34] 你们不能一直养活我们

[00:01:34] Can't fight against the youth!

[00:01:39] 青年人不能被打败

[00:01:39] (Never gonna take us, never gonna break us.)

[00:01:44] 不要带上我们 我们不会被打败

[00:01:44] (Futures open wide, and the past is all behind us.)

[00:01:49] 未来向我们招手 过去已经落后

[00:01:49] (Never gonna take us, never gonna break us.)

[00:01:55] 不要带上我们 我们不会被打败

[00:01:55] Can't fight against the youth! (Hey!)

[00:01:58] 青年人不能被打败

[00:01:58] Woah-oh-oh-oh-oh-oh

[00:02:01] //

[00:02:01] Can't fight against the youth! (Hey!)

[00:02:04] 青年人不能被打败

[00:02:04] You'll never take us alive!

[00:02:06] 你们不能一直养活我们

[00:02:06] Can't fight against the youth! (Hey!)

[00:02:09] 青年人不能被打败

[00:02:09] Woah-oh-oh-oh-oh-oh

[00:02:11] //

[00:02:11] Can't fight against the youth! (Hey!)

[00:02:14] 青年人不能被打败

[00:02:14] You'll never take us alive!

[00:02:17] 你们不能一直养活我们

[00:02:17] Can't fight against the youth! (Hey!)

[00:02:21] 青年人不能被打败

[00:02:21] (Moving forward, using all my breath,)

[00:02:23] 前进 用尽全身力气

[00:02:23] Can't fight against the youth! (Hey!)

[00:02:25] 青年人不能被打败

[00:02:25] "I'll make it up to you," is all I should have said.

[00:02:28] 我会补偿你 我应该说

[00:02:28] Can't fight against the youth! (Hey!)

[00:02:30] 青年人不能被打败

[00:02:30] Woah-oh-oh-oh-oh-oh

[00:02:33] //

[00:02:33] Can't fight against the youth! (Hey!)

[00:02:36] 青年人不能被打败

[00:02:36] You'll never take us alive!

[00:02:38] 你们不能一直养活我们

[00:02:38] Can't fight against the youth!

[00:02:43] 青年人不能被打败