找歌词就来最浮云

《Walking In Your Footsteps(Live In Atlanta / 2003 Stereo Remastered Version)》歌词

所属专辑: Live! 歌手: The Police 时长: 04:54
Walking In Your Footsteps(Live In Atlanta / 2003 Stereo Remastered Version)

[00:00:00] Walking In Your Footsteps (跟随你的脚步) (Live In Atlanta|2003 Stereo Remastered Version) - The Police (警察乐队)

[00:00:51] //

[00:00:51] Fifty million years ago

[00:00:53] 五千万年前

[00:00:53] You walked upon the planet so

[00:00:56] 你在星球上面行走

[00:00:56] Lord of all that you could see

[00:00:58] 万物之主 你能看到的

[00:00:58] Just a little bit like me

[00:01:00] 只是像我一样微小的人

[00:01:00] Walking in your footsteps

[00:01:05] 踩着你的脚印

[00:01:05] Walking in your footsteps

[00:01:09] 踩着你的脚印

[00:01:09] Walking in your footsteps

[00:01:14] 踩着你的脚印

[00:01:14] Walking in your footsteps

[00:01:18] 踩着你的脚印

[00:01:18] Hey Mr Dinosaur

[00:01:20] 嗨 恐龙先生

[00:01:20] You really couldn't ask for more

[00:01:22] 你真的不能再奢求什么

[00:01:22] You were God's favourite creature

[00:01:24] 你曾是上帝偏爱的物种

[00:01:24] But you didn't have a future

[00:01:27] 但你却没有未来

[00:01:27] Walking in your footsteps

[00:01:32] 踩着你的脚印

[00:01:32] Walking in your footsteps

[00:01:36] 踩着你的脚印

[00:01:36] Walking in your footsteps

[00:01:41] 踩着你的脚印

[00:01:41] Walking in your footsteps

[00:02:03] 踩着你的脚印

[00:02:03] Hey mighty brontosaurus

[00:02:05] 嘿 强大的雷龙

[00:02:05] Don't you have a message for us

[00:02:07] 你难道没有想对我们说的话

[00:02:07] You thought your rule would always last

[00:02:10] 你认为你的规则会亘古不变

[00:02:10] There were no lessons in your past

[00:02:12] 在你们那个时代没有课堂

[00:02:12] You were built three storeys high

[00:02:14] 你有三层楼高

[00:02:14] They say you would not hurt a fly

[00:02:16] 他们说你甚至不会伤害一只苍蝇

[00:02:16] If we explode the atom bomb

[00:02:18] 如果我们点燃原子弹

[00:02:18] Would they say that we were dumb

[00:02:21] 他们会说我们愚蠢吗

[00:02:21] Walking in your footsteps

[00:02:23] 踩着你的脚印

[00:02:23] Walking in your footsteps

[00:02:25] 踩着你的脚印

[00:02:25] Walking in your footsteps

[00:02:28] 踩着你的脚印

[00:02:28] Walking in your footsteps

[00:02:30] 踩着你的脚印

[00:02:30] Walking in your footsteps

[00:02:32] 踩着你的脚印

[00:02:32] Walking in your footsteps

[00:02:34] 踩着你的脚印

[00:02:34] Walking in your footsteps

[00:02:36] 踩着你的脚印

[00:02:36] Walking in your footsteps

[00:02:39] 踩着你的脚印

[00:02:39] They say the meek shall inherit the earth

[00:02:43] 他们说温和的人将统治地球

[00:02:43] They say the meek shall inherit the earth

[00:02:47] 他们说温和的人将统治地球

[00:02:47] They say the meek shall inherit the earth

[00:02:52] 他们说温和的人将统治地球

[00:02:52] They say the meek shall inherit the earth

[00:02:56] 他们说温和的人将统治地球

[00:02:56] Walkin' walkin' walkin' walkin' walkin' walkin'

[00:03:14] 行走 行走 行走 行走 行走 行走

[00:03:14] The real Father Flintstone

[00:03:17] 真正的父亲 福林斯顿

[00:03:17] To lock out of extinction

[00:03:19] 灭绝的锁

[00:03:19] But you really have to think up

[00:03:21] 但你必须要思考

[00:03:21] And you're walkin' in your graveyard

[00:03:24] 你行走在你的墓地

[00:03:24] Fifty million years ago

[00:03:26] 五千万年前

[00:03:26] They walked upon the planet so

[00:03:28] 他们在星球上面行走

[00:03:28] Live in a museum

[00:03:30] 住在一家博物馆内

[00:03:30] It's the only place you'll see 'em

[00:03:32] 这是唯一的地方 你能看到

[00:03:32] Now we're walkin' in my footsteps

[00:03:35] 现在踩着我的脚印

[00:03:35] (Walkin' in your footsteps)

[00:03:37] 现在踩着我的脚印

[00:03:37] Walkin' in my footsteps

[00:03:39] 现在踩着我的脚印

[00:03:39] (Walkin' in your footsteps)

[00:03:41] 现在踩着我的脚印

[00:03:41] Walkin' in my footsteps

[00:03:44] 现在踩着我的脚印

[00:03:44] (Walkin' in your footsteps)

[00:03:46] 现在踩着我的脚印

[00:03:46] Walkin' in my footsteps

[00:03:48] 现在踩着我的脚印

[00:03:48] (Walkin' in your footsteps)

[00:03:50] 现在踩着我的脚印

[00:03:50] Walkin' in my footsteps

[00:03:53] 现在踩着我的脚印

[00:03:53] (Walkin' in your footsteps)

[00:03:55] 现在踩着我的脚印

[00:03:55] Walkin' in my footsteps

[00:03:57] 现在踩着我的脚印

[00:03:57] (Walkin' in your footsteps)

[00:03:59] 现在踩着我的脚印

[00:03:59] Walkin' in my footsteps

[00:04:02] 现在踩着我的脚印

[00:04:02] (Walkin' in your footsteps)

[00:04:04] 现在踩着我的脚印

[00:04:04] Walkin' in my footsteps

[00:04:06] 现在踩着我的脚印

[00:04:06] (Walkin' in your footsteps)

[00:04:10] 现在踩着我的脚印

[00:04:10] Oh

[00:04:15] //