找歌词就来最浮云

《Food for the Ants》歌词

所属专辑: Days Before the Day 歌手: Yuppie Flu 时长: 03:24
Food for the Ants

[00:00:00] Food for the Ants - Yuppie Flu

[00:00:08] //

[00:00:08] Seems like the ants love me

[00:00:12] 看来蚂蚁们喜爱我

[00:00:12] Why they do

[00:00:15] 为什么呢

[00:00:15] These days of late spring make em

[00:00:19] 这晚春的时节

[00:00:19] Pretty much around

[00:00:23] 使它们在四处游荡

[00:00:23] Close their eyes

[00:00:27] 闭上它们的双眼

[00:00:27] Shake their little antennas

[00:00:30] 摆动它们的触角

[00:00:30] And sense my past and present

[00:00:34] 感触我的过去与现今

[00:00:34] Down a winding road

[00:00:38] 走下曲折的路

[00:00:38] Summer hailed and all the ants

[00:00:42] 酷夏袭来 这些蚂蚁

[00:00:42] Leering by the lunch-box

[00:00:48] 瞥着午餐盒

[00:00:48] We're gettin dry

[00:00:53] 我们都在变枯干

[00:00:53] And their amount was growing fast

[00:00:57] 而它们的数量还在飞速地增加

[00:00:57] Widely over their score

[00:01:03] 飞速地增加

[00:01:03] We're getting dry

[00:01:08] 我们都在变枯干

[00:01:08] In times of dense debris

[00:01:12] 在那些时间碎片里

[00:01:12] Dark and blue

[00:01:15] 黑暗而忧郁

[00:01:15] We hang on short strings progress

[00:01:19] 我们坚持在短暂而单一的过程上

[00:01:19] Gets all around

[00:01:23] 得到所有

[00:01:23] Open your eyes

[00:01:27] 睁开你的眼睛

[00:01:27] It's no work of nature

[00:01:30] 这不是自然的工作

[00:01:30] And life is taken for granted

[00:01:34] 生命在允许下被取走

[00:01:34] On this winding road

[00:01:38] 走下曲折的路

[00:01:38] Summer hailed and all the ants

[00:01:43] 酷夏袭来 这些蚂蚁

[00:01:43] Leering by the lunch-box

[00:01:47] 瞥着午餐盒

[00:01:47] We're gettin dry

[00:01:53] 我们都在变枯干

[00:01:53] And their amount was growing fast

[00:01:58] 而它们的数量还在飞速地增加

[00:01:58] Widely over their score

[00:02:03] 飞速地增加

[00:02:03] We're getting dry

[00:02:08] 我们都在变枯干

[00:02:08] All the features have been set off

[00:02:12] 所有的生物都已动身

[00:02:12] Every effort is just outta place

[00:02:15] 所有的努力不过是为了离开

[00:02:15] What's wrong Could it be just right

[00:02:23] 怎么回事 不能变得正确点吗

[00:02:23] Million people showing the same face

[00:02:27] 千人一面

[00:02:27] Every effort is just outta place

[00:02:30] 所有的努力不过是为了离开

[00:02:30] What's wrong Could it be just right

[00:02:35] 怎么回事 不能变得正确点吗