找歌词就来最浮云

《Saved》歌词

所属专辑: Cricklewood Broadway 歌手: Beady Belle 时长: 05:20
Saved

[00:00:00] Saved - Beady Belle

[00:00:23] //

[00:00:23] I came to your rescue

[00:00:25] 我前来救你

[00:00:25] Took you out of this place

[00:00:28] 带你逃离这地方

[00:00:28] Where there's neither patience nor pity

[00:00:34] 这个没有耐心和怜悯的地方

[00:00:34] Nothing will last

[00:00:36] 什么都不会剩下

[00:00:36] And nobody stays

[00:00:39] 也没有人会留下

[00:00:39] In this fleeting and shallow city

[00:00:56] 在这个费时的肤浅城市

[00:00:56] Here people expect

[00:00:58] 人们期待着

[00:00:58] Their lovers their friends

[00:01:01] 他们的爱人,他们的朋友

[00:01:01] Their children and even their god

[00:01:06] 他们的孩子,甚至他们的上帝

[00:01:06] To arrive

[00:01:09] 能够到来

[00:01:09] At little cost and time

[00:01:12] 只要一点点的金钱和时间

[00:01:12] Just to have what's trendy and mod

[00:01:18] 就能拥有流行和时尚

[00:01:18] And God forbid

[00:01:20] 如果你失足坠落

[00:01:20] If you're out of step

[00:01:21] 上帝会阻止这些

[00:01:21] What would happen then

[00:01:23] 那时会发生什么

[00:01:23] You gotta join the dance

[00:01:25] 你要加入这舞会

[00:01:25] Get your a** on the floor

[00:01:27] 在舞池中舞动

[00:01:27] Success is your only friend

[00:01:28] 成功是你唯一的朋友

[00:01:28] But I saved you

[00:01:32] 但我拯救了你

[00:01:32] I saved you from this place

[00:01:34] 我从这地方拯救了你

[00:01:34] I freed you

[00:01:37] 我从这场愚蠢的竞赛

[00:01:37] From this foolish race

[00:01:40] 解放了你

[00:01:40] To another dance

[00:01:43] 到另一场舞会

[00:01:43] For another chance

[00:01:46] 为了另一个机会

[00:01:46] You simply couldn't stay

[00:01:48] 你只是不想留下

[00:01:48] So you had no say

[00:01:51] 你无话可说

[00:01:51] But I saved you

[00:01:54] 以我自己的方式

[00:01:54] In my own way

[00:02:07] 拯救了你

[00:02:07] Here people will gladly

[00:02:10] 人们会非常高兴

[00:02:10] Exchange your faith for sex

[00:02:15] 为了肉欲交换你的信仰

[00:02:15] And all sex for power

[00:02:18] 对权力的渴望

[00:02:18] And the greatest concern

[00:02:21] 最大的忧虑

[00:02:21] At the end of the day

[00:02:24] 最后

[00:02:24] Is to end up as a wallflower

[00:02:41] 像个局外人一样结束

[00:02:41] And God forbid

[00:02:42] 如果你失足坠落

[00:02:42] If you're out of step

[00:02:44] 上帝会阻止

[00:02:44] What would happen then

[00:02:46] 那时会发生什么

[00:02:46] You gotta join the dance

[00:02:48] 你要加入这舞会

[00:02:48] Get your a** on the floor

[00:02:49] 在舞池中舞动

[00:02:49] Success is your only friend

[00:02:51] 成功是你唯一的朋友

[00:02:51] But I saved you

[00:02:55] 但我拯救了你

[00:02:55] I saved you from this place

[00:02:57] 我从这地方拯救了你

[00:02:57] I freed you

[00:03:00] 我从这场愚蠢的竞赛

[00:03:00] From this foolish race

[00:03:03] 解放了你

[00:03:03] To another dance

[00:03:06] 到另一场舞会

[00:03:06] For another chance

[00:03:08] 为了另一个机会

[00:03:08] You simply couldn't stay

[00:03:11] 你只是不想留下

[00:03:11] So you had no say

[00:03:14] 你无话可说

[00:03:14] But I saved you

[00:03:17] 但我以我自己的方式

[00:03:17] In my own way

[00:03:20] 拯救了你

[00:03:20] I don't know if you ever thank me

[00:03:23] 我不知道你是否曾感谢过我

[00:03:23] If you even call it a rescue

[00:03:25] 如果你不觉得这是拯救

[00:03:25] But if I asked you

[00:03:27] 但如果我征求你的意见的话

[00:03:27] Ahead you wouldn't agree

[00:03:28] 你不会同意

[00:03:28] So I made the decision for you

[00:03:31] 所以我为你做了一个决定

[00:03:31] Someone would call it abduction

[00:03:34] 有人会把这叫做绑架

[00:03:34] An encroachment upon your free flow

[00:03:37] 对你自由的侵犯

[00:03:37] But my love gave me the instructions

[00:03:39] 但我的爱给了我指引

[00:03:39] I just couldn't let you go

[00:03:41] 我只是不想让你离开

[00:03:41] But I saved you

[00:03:44] 但我拯救了你

[00:03:44] I saved you from this place

[00:03:47] 我从这地方拯救了你

[00:03:47] I freed you

[00:03:50] 我从这场愚蠢的竞赛

[00:03:50] From this foolish race

[00:03:52] 解放了你

[00:03:52] I saved you

[00:03:55] 我拯救了你

[00:03:55] I saved you from this place

[00:03:58] 我从这地方拯救了你

[00:03:58] I freed you

[00:04:01] 我从这场愚蠢的竞赛

[00:04:01] From this foolish race

[00:04:25] 解放了你

[00:04:25] I saved you

[00:04:29] 我拯救了你

[00:04:29] Saved you from this place

[00:04:31] 从这个地方拯救了你

[00:04:31] I freed you

[00:04:34] 我从这场愚蠢的竞赛

[00:04:34] From this foolish race

[00:04:37] 解放了你

[00:04:37] To another dance

[00:04:39] 到另一场舞会

[00:04:39] For another chance

[00:04:42] 为了另一个机会

[00:04:42] You simply couldn't stay

[00:04:45] 你只是不想留下

[00:04:45] So you had no say

[00:04:47] 你无话可说

[00:04:47] But I saved you

[00:04:51] 但我拯救了你

[00:04:51] In my own way

[00:04:56] 以我自己的方式

随机推荐歌词: