找歌词就来最浮云

《The sun and clouds》歌词

所属专辑: Handmade 歌手: WEAVER 时长: 05:33
The sun and clouds

[00:00:00] The sun and clouds - WEAVER

[00:00:15] //

[00:00:15] 作詞:河邉徹

[00:00:31] //

[00:00:31] 作曲:杉本雄治

[00:00:47] //

[00:00:47] 例えばそれは すれ違うアリのように

[00:00:52] 我们只是擦肩而过

[00:00:52] 上から見ていちゃ 何でもない出会いで

[00:00:58] 这不足为道的相遇

[00:00:58] そこに花を添えてくれた

[00:01:03] 却似锦上添花

[00:01:03] あの日の青空は

[00:01:06] 那一天的蓝天

[00:01:06] 僕にとって宝物になったよ

[00:01:21] 对于我 就是份宝物

[00:01:21] 例えばそれは掬(すく)い出された金魚

[00:01:27] 如果是被捧出水的金鱼

[00:01:27] 狭い水槽で同じ空気で息した

[00:01:32] 在狭窄的水道 也能呼吸同样的空气

[00:01:32] どんな形にして返そう

[00:01:38] 想以某种形式回去

[00:01:38] 伝えたい思いは

[00:01:40] 想传递给你的思念 一说出来

[00:01:40] 言葉にしたってこぼれていくよ

[00:01:47] 就会凋零

[00:01:47] 世界中に咲いた 花をこの胸に集めたら

[00:01:53] 将全世界开放的花聚集在心中

[00:01:53] あなたに届けたい気持ちに少しは足りるかな

[00:01:58] 送给你

[00:01:58] 切り取った思い出は今も胸の奥で

[00:02:04] 这份想念至今仍在心灵深处

[00:02:04] 綴られた絵日記のように

[00:02:08] 像日记本一样

[00:02:08] 重なっていく

[00:02:22] 不断重复

[00:02:22] 手を繋いだ道 見上げた空の色

[00:02:28] 拉着手走过的路 仰望的天空的颜色

[00:02:28] 全てを覚えていられないのは寂しい

[00:02:33] 全部都不记得了 如此寂寞

[00:02:33] 丸くなった背中見てた

[00:02:39] 看到你渐行渐远的背影

[00:02:39] 色褪せたページは

[00:02:41] 褪色的那一页即使无法读出

[00:02:41] 読めなくたって宝物のままだよ

[00:02:48] 对我也依然是宝贝

[00:02:48] 生きている不思議と

[00:02:50] 生活的不可思议和

[00:02:50] いつか終わりがくる不思議は

[00:02:53] 不知何时会结束的不可思议

[00:02:53] 十数年たってもずっと

[00:02:56] 即使过去了十几年

[00:02:56] 解けないままだったけど

[00:02:59] 也依然无法理解

[00:02:59] 歩いてきた道で出会った温もりに

[00:03:05] 但因为这和你相遇时的温度

[00:03:05] 言葉にできない答えを

[00:03:09] 我知道了

[00:03:09] 僕はもらっていた

[00:03:13] 那无法用语言表达的答案

[00:03:13] 雨の朝も 沈む夕焼けも

[00:03:18] 不论是下雨的早晨 还是消退的晚霞

[00:03:18] 与えられたら 受けとめよう

[00:03:24] 得到了 就接受吧

[00:03:24] 掬(すく)った思い出が

[00:03:26] 掬起的想念

[00:03:26] 指をこぼれ落ちても

[00:03:29] 即使从指间滑落

[00:03:29] そこに残る花びら

[00:03:32] 残留的花瓣

[00:03:32] 大切にしまって行ける

[00:04:30] 也值得珍视

[00:04:30] 世界中に咲いた 花をこの胸に抱きしめて

[00:04:36] 将全世界开放的花抱在心中

[00:04:36] あなたに話したい言葉の代わりに届けよう

[00:04:42] 代替想向你说的话 送给你

[00:04:42] 記憶と呼ぶ場所であなたが振り向けば

[00:04:47] 在呼唤记忆的地方 只要你回头

[00:04:47] 今を生きることの確かさに気がつく

[00:04:53] 一定能感觉到现在确实是在活着

[00:04:53] 心を込めこの場所から

[00:04:57] 全心全意 从这里

[00:04:57] 花を贈ろう

[00:05:04] 为你送上花

[00:05:04] 愛を渡そう

[00:05:22] 为你传递真爱

[00:05:22] おわり

[00:05:27] //