找歌词就来最浮云

《Mixtape》歌词

所属专辑: Charabia 歌手: Barcella 时长: 02:55
Mixtape

[00:00:00] Mixtape - Barcella

[00:00:16]

[00:00:16] Délier les mots est l'idée

[00:00:17] (这首歌的)用意就是解开词语

[00:00:17] Mélomane ou illuminé

[00:00:18] 音乐迷或者被圣光点亮的人

[00:00:18] J'élimine les minots et vise les minables valets

[00:00:20] 我要消灭小屁孩儿们,瞄准那些可鄙的仆人

[00:00:20] Viva la vida me direz-vous j'ai la vie de rêve et le doux

[00:00:21] 您跟我说“生命万岁”,我人生如梦

[00:00:21] Sentiment d élever le niveau des navets

[00:00:23] 还有那揠萝卜助长带来的温暖感觉

[00:00:23] Délibérément j'ouvre ici le débat

[00:00:24] 经过深思熟虑,我在此打开辩论的大门

[00:00:24] J'débite au bas mot des billeveséesqu'je rape au galop

[00:00:26] 我吟唱着可笑的言辞,以骏马狂奔的速度rap

[00:00:26] One txo three fof

[00:00:28] 一、耳、三、寺

[00:00:28] Bousiller les faux est un boulot

[00:00:29] 把假的通通打碎是一件工作

[00:00:29] J'ai dans mon baluchon des billes et de jolis ballons

[00:00:31] 我的小包包里有弹珠和漂亮的气球

[00:00:31] Des rimes et des balles à foison les bouffons en pètent un boulon

[00:00:33] 有押韵的词语和一大堆子弹,小丑放了一个螺栓

[00:00:33] Tu voulais rapper sur la mixtap faire des galipettes

[00:00:35] 你想用《劲歌金曲》唱rap翻筋斗

[00:00:35] Je te le répète mec range ta bistouquette

[00:00:37] 老兄,我再跟你说一遍,把你“那玩意儿”收起来

[00:00:37] Ce n'est pas la peine de jouer les wallegen

[00:00:39] 完全没必要玩儿“再来一次吧(One again)”

[00:00:39] Que des balivernes

[00:00:40] 全是瞎胡扯

[00:00:40] Qu'il est bon de bousiller le beat à la Guru je vous le dit tel un ripou je vends des disques

[00:00:44] 把幸福的人咕噜死真爽,我像一个恶警一样问你们要不要牒

[00:00:44] J'ai vu débouler des boulets qui roulaient des mécaniques

[00:00:46] 我看到从那机器里滚出的铁球

[00:00:46] Roulez boulez des coup de boulez

[00:00:48] 滚起来,吹起来,吹起来

[00:00:48] Rembobinaient le cul serré dans les moments de panique

[00:00:49] 卷起在慌张时紧缩的菊花

[00:00:49] Boudez si le go?t vous dépla?t déballez moi vos débilités

[00:00:51] 如果这歌不对你们的口味,你们就赌气吧,把你们的傻里傻气都抖出来

[00:00:51] T'es là comme un zoulou bouré affalé sur un tabouret

[00:00:54] 你就像吃撑了的祖鲁人瘫在板凳上

[00:00:54] Je te roue de coups te 'goume' et rejoue pour ne pas te louper

[00:00:56] 我要对你拳如雨下,送你归西,然后再来一次以确保已经把你搞定

[00:00:56] Quelle daube d'idée non mais dites punissons les pitres

[00:00:58] 这什么破主意,但是咱们还是惩罚那些自以为很搞笑的人吧

[00:00:58] D'une paire de biffes

[00:00:58] 用一个大帕(巴)掌

[00:00:58] Comme le font font font les petites Barcelettes

[00:01:01] 就像那些小巴斯莱特女郎做做做做做的一样

[00:01:01] Pousse le son son son y'a de jolies mistinguettes

[00:01:05] 喊出你的声声声音,这里有一群漂亮的幂斯坦凯特

[00:01:05] Baisse d'un ton ton ton tu rappes au ras des paquerettes

[00:01:10] 降低你的语语语调,你rap的水平简直差到家

[00:01:10] T'es bidon don don moi mes mots font des galipettes...

[00:01:12] 你在吹NNNB,我的歌词翻跟头

[00:01:12] Comme le font font font les petites Barcelettes

[00:01:16] 就像那些小巴斯莱特女郎做做做做做的一样

[00:01:16] Pousse le son son son y'a de jolies mistinguettes

[00:01:19] 喊出你的声声声音,这里有一群漂亮的幂斯坦凯特

[00:01:19] Baisse d'un ton ton ton tu rappes au ras des paquerettes

[00:01:23] 降低你的声声声调,你rap的水平简直差到家

[00:01:23] T'es bidon don don moi mes mots font des galipettes...

[00:01:27] 你在吹NNNB,我的歌词翻跟头

[00:01:27] Wesh les mytos

[00:01:28] 哎哎,大骗子们

[00:01:28] Salam Alikoum

[00:01:29] 愿安拉保佑你

[00:01:29] Faites péter le flow qu'?a rape à la cool

[00:01:30] 让音乐响起,rap地真cool

[00:01:30] Qu'il est bali ballot de vous voir en canibales au micro je le manie mollo et na palis pas aux JO

[00:01:34] 看到你们这群汉尼拔拿着麦克风真是傻透了,

[00:01:34] Je te punis marot pauvre Caliméro

[00:01:36] 我要惩罚你,可怜的马洛?卡里梅洛

[00:01:36] Tu n'as pas de pot toujours le mauvais numéro

[00:01:37] 你一直走背字,总弄错电话号码

[00:01:37] Seul sur mon Dunlopillo je dégomme les petits filous

[00:01:40] 在我的唐络皮罗床垫上,我独自修理那些小坏猫

[00:01:40] En somme je défie les animaux

[00:01:40] 总之,我在挑战动物们

[00:01:40] T'as vu

[00:01:41] 你看到了

[00:01:41] Je les fait balader dévaler des vallons de barrés

[00:01:43] 我命令它们漫步吞下整山整山的疯子

[00:01:43] Débarrassez-moi le plancher j'ai de quoi vous déboulonner

[00:01:45] 赶紧给我走人,我能把你们整下台

[00:01:45] Dès les premiers touché-coulé je les ai vus louper tous ces loups des rues ne pouvaient rivaliser dans le mêlée

[00:01:48] 从第一场军舰游戏开始,我就看到它们两手空空,

[00:01:48] Mayday mayday Babar nommé des têtes de turcs

[00:01:51] Mayday (国际无线电求救信号:求求我),Mayday ,替罪羊大象芭芭拉

[00:01:51] Ca va mal se passer

[00:01:52] 这事儿要搞砸

[00:01:52] Wesh les gus

[00:01:53] 哎哎,哥们儿

[00:01:53] Comment allez vous dessaouler voulez-vous des sous

[00:01:55] 你们要怎么解酒,给你们五毛,要么

[00:01:55] J'ai comme une envie de vous mettre une grande paire de tartes dans la tronche

[00:01:59] 我真想在你们脑袋里放一对儿馅儿饼(派)

[00:01:59] Les vrais font la diff entre la daube et le bon

[00:02:02] 真货会分清劣品和正品

[00:02:02] Big up à ta team FTZ si tu rappes à donf

[00:02:06] 如果你rap的够快,去宣传你的FTZ 吧

[00:02:06] Vise un peu l'équipe nous avons la forme et le fond

[00:02:09] 花点心思在团队上,我们内外兼修

[00:02:09] Comme le font font font les petites Barcelettes

[00:02:13] 就像那些小巴斯莱特女郎做做做做做的一样

[00:02:13] Pousse le son son son y'a de jolies mistinguettes

[00:02:16] 喊出你的声声声音,这里有一群漂亮的幂斯坦凯特

[00:02:16] Baisse d'un ton ton ton tu rappes au ras des paquerettes

[00:02:20] 降低你的语语语调,你rap的水平简直差到家

[00:02:20] T'es bidon don don moi mes mots font des galipettes...

[00:02:23] 你在吹NNNB,我的歌词翻跟头

[00:02:23] Comme le font font font les petites Barcelettes

[00:02:27] 就像那些小巴斯莱特女郎做做做做做的一样

[00:02:27] Pousse le son son son y'a de jolies mistinguettes

[00:02:30] 喊出你的声声声音,这里有一群漂亮的幂斯坦凯特

[00:02:30] Baisse d'un ton ton ton tu rappes au ras des paquerettes

[00:02:34] 降低你的声声声调,你rap的水平简直差到家

[00:02:34] T'es bidon don don moi mes mots font des galipettes...

[00:02:38] 你在吹NNNB,我的歌词翻跟头

[00:02:38] Comme le font font font les petites Barcelettes

[00:02:41] 就像那些小巴斯莱特女郎做做做做做的一样

[00:02:41] Pousse le son son son y'a de jolies mistinguettes

[00:02:45] 喊出你的声声声音,这里有一群漂亮的幂斯坦凯特

[00:02:45] Baisse d'un ton ton ton tu rappes au ras des paquerettes

[00:02:49] 降低你的声声声调,你rap的水平简直差到家

[00:02:49] T'es bidon don don moi mes mots font des galipettes...

[00:02:52] 你在吹NNNB,我的歌词翻跟头