找歌词就来最浮云

《I Left My Wallet in El Segundo》歌词

I Left My Wallet in El Segundo

[00:00:00] I Left My Wallet in El Segundo - A Tribe Called Quest (探索一族)

[00:00:38] //

[00:00:38] My mother went away for a month-long trip

[00:00:40] 我母亲外去旅行一个月

[00:00:40] Her and some friends on an ocean-liner ship

[00:00:43] 她和她的朋友们乘坐着远洋客船

[00:00:43] She made a big mistake by leaving me home

[00:00:45] 然而把我独自留在家,这是一个巨大的错误

[00:00:45] I had to roam so I picked up the phone

[00:00:48] 我不得不闲逛,于是我拿起了电话

[00:00:48] Dialed Ali up to see what was going down

[00:00:50] 我打给了阿里看他是否闲着

[00:00:50] Told him I pick him up so we could drive around

[00:00:53] 告诉他我去接他

[00:00:53] Took the Dodge Dart a '74

[00:00:55] 一起开着七四年的道奇兜风

[00:00:55] My mother left a yard but I needed one more

[00:00:57] 我母亲留给我一个院子,但这可不够

[00:00:57] Shaheed had me covered with a hundred greenbacks

[00:00:59] 沙希德让我带了一百美金

[00:00:59] So we left Brooklyn and we made big tracks

[00:01:02] 然后我们一起离开了布鲁克林,开始了远途旅行

[00:01:02] Drove down the Belt got on the Conduit

[00:01:05] 沿着贝尔特进入肯杜威特

[00:01:05] Came to a toll we paid and went through it

[00:01:07] 路过收费站

[00:01:07] Had no destination we was on a quest

[00:01:09] 我们就这样没有目的地向前

[00:01:09] Ali laid in the back so he could get rest

[00:01:12] 阿里靠在后面休息

[00:01:12] Drove down the road for two-days-and-a-half

[00:01:14] 我们就这样行驶了两天半

[00:01:14] The sun had just risen on a dusty path

[00:01:17] 太阳刚从布满尘土的地平线上升起

[00:01:17] Just then a figure had caught my eye

[00:01:19] 突然一个人闯进了我的视线

[00:01:19] A man with a sombrero who was four feet high

[00:01:22] 那是一个戴着草帽身高只有一米二的男人

[00:01:22] I pulled over to ask were we was at

[00:01:24] 于是我靠边停下问他我们在哪

[00:01:24] His index finger he tipped up his hat

[00:01:26] 他用食指抬了抬他的帽子

[00:01:26] El Segundo he said my name is Pedro

[00:01:29] 他说我叫佩德罗,我们现在埃尔塞贡多

[00:01:29] If you need directions I'll tell you pronto

[00:01:31] 如果你迷了路,我可以马上指点你

[00:01:31] Needed civilization some sort of reservation

[00:01:34] 告诉你一些你想知道的历史文明

[00:01:34] He said a mile south there's a fast food station

[00:01:36] 他告诉我,从这向南一英里处有个速食店

[00:01:36] Thanks senor as I start up the motor

[00:01:39] 我迫不及待地发动车子,同时说了声谢谢

[00:01:39] Ali said Damn Tip why you drive so far for

[00:01:43] 阿里不满地问我开那么快干什么

[00:01:43] (Well describe to me what the wallet looks like)

[00:01:46] 好吧,现在给我描述一下你钱包长什么样

[00:01:46] Anyway a gas station we passed

[00:01:48] 我们路过一个加气站

[00:01:48] We got gas and went on to get grub

[00:01:52] 加满气后我们继续前进

[00:01:52] It was a nice little pub in the middle of nowhere

[00:01:54] 到达了不知名的地方,那里有个看起来凑合的酒馆

[00:01:54] Anywhere would have been better

[00:01:56] 貌似任何一个地方都能比那更好

[00:01:56] I ordered enchiladas and I ate 'em

[00:01:59] 我点了玉米卷饼并把它们一扫而光

[00:01:59] Ali had the fruit punch

[00:02:01] 阿里点了果汁喷趣酒

[00:02:01] When we finished we thought for ways to get back

[00:02:04] 填饱肚子后我们开始思考回家的路

[00:02:04] I had a hunch

[00:02:05] 我有种直觉

[00:02:05] Ali said Pay for lunch

[00:02:07] 阿里让我付账

[00:02:07] So I did it

[00:02:08] 我照他说的做

[00:02:08] Pulled out the wallet and I saw this wicked beautiful lady

[00:02:11] 拿出钱包的同时我看见了这个妖艳的女士

[00:02:11] She was a waitress there

[00:02:13] 她是那儿的服务生

[00:02:13] Put the wallet down and stared and stared

[00:02:15] 于是,我放下钱包盯着她看呀看呀

[00:02:15] To put me back into reality here's Shaheed

[00:02:17] 沙希德吼了我一嗓子,我突然回过神来

[00:02:17] Yo Tip man you got what you need

[00:02:20] 小费男,你完事儿了吗

[00:02:20] I checked for keys and started to step

[00:02:22] 我检查了钥匙后走出了酒馆

[00:02:22] What do you know my wallet I forget

[00:02:24] 突然想到我忘了我的钱包

[00:02:24] Yo it was a brown wallet it had props numbers

[00:02:27] 钱包是棕色的还印着限量编号

[00:02:27] Had my jimmy hats I got to get it man

[00:02:30] 我带着我的吉米帽准备回去找

[00:02:30] Lord have mercy

[00:02:32] 上帝啊,求你发慈悲

[00:02:32] The heat got hotter Ali stars to curse me

[00:02:34] 外面越来越热了,阿里开始咒骂我

[00:02:34] I fell bad but he makes me feel badder

[00:02:37] 我本来就心情不好,他还火上浇油

[00:02:37] Chit-chit-chatter car stars to scatter

[00:02:39] 絮絮叨叨中车流都开始分散了

[00:02:39] Breaking on out we was Northeast bound

[00:02:42] 我们就跟着东南方向的车流一直走

[00:02:42] Jettin' on down at the seepd of sound

[00:02:44] 像声速一样飞快的行进

[00:02:44] Three days coming and three more going

[00:02:46] 三天来,三天回

[00:02:46] We get back and there was no slack

[00:02:49] 我们返程途中并不愉快

[00:02:49] 490 Madison we're here Sha

[00:02:51] 行驶了490公里,我们终于到了麦迪逊

[00:02:51] He said All right Tip see you tomorrow

[00:02:53] 他说好吧,小费男,明天见

[00:02:53] Thinking about the past week the last week

[00:02:56] 想想上个星期我们是怎么过的

[00:02:56] Hands go in my pocket I can't speak

[00:02:59] 我探了探我的裤兜,说不出话来

[00:02:59] Hopped in the car and torpe'ed to the shack

[00:03:01] 我跳上车飞快的开

[00:03:01] Of Shaheed We gotta go back when he said

[00:03:04] 开到了沙希德家,我说我们得回去

[00:03:04] Why I said We gotta go

[00:03:06] 他问为什么,我只说我们要去

[00:03:06] 'Cause I left my wallet in El Segundo

[00:03:13] 因为我把钱包丢在了埃尔赛贡多

[00:03:13] Yeah I left my wallet in El Segundo

[00:03:16] 我把钱包丢在了埃尔塞贡多

[00:03:16] Left my wallet in El Segundo

[00:03:18] 我把钱包丢在了埃尔塞贡多

[00:03:18] Left my wallet in El Segundo

[00:03:20] 我把钱包丢在了埃尔塞贡多

[00:03:20] I gotta get I got-got ta get it

[00:03:23] 我要去把它找回来

[00:03:23] Left my wallet in El Segundo

[00:03:25] 我把钱包丢在了埃尔塞贡多

[00:03:25] Left my wallet in El Segundo

[00:03:28] 我把钱包丢在了埃尔塞贡多

[00:03:28] Left my wallet in El Segundo

[00:03:30] 我把钱包丢在了埃尔塞贡多

[00:03:30] C'mon let's go C'mon let's go C'mon let's go

[00:03:35] 来吧,我们出发,我们出发,我们出发