找歌词就来最浮云

《Dirty Thirty》歌词

所属专辑: Too Old to Die Young 歌手: Bastian Baker 时长: 04:01
Dirty Thirty

[00:00:00] Dirty Thirty - Bastian Baker

[00:00:07] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:07] Written by:Bastian Baker

[00:00:15]

[00:00:15] I've been waiting for hours when finally

[00:00:18] 我已经等了好几个小时

[00:00:18] You came back home and you kissed me

[00:00:21] 你回到家你吻了我

[00:00:21] I told you mother is in the room and she's afraid

[00:00:27] 我告诉过你妈妈在房间里她很害怕

[00:00:27] And when you found her I heard the screams

[00:00:30] 当你找到她时我听到了尖叫声

[00:00:30] But in the end I fell asleep

[00:00:33] 但最后我睡着了

[00:00:33] And from my bedroom heard the stinging verb to cheat

[00:00:39] 从我的卧室里听到了伤人的动词欺骗

[00:00:39] The morning after I woke up in time to see

[00:00:45] 第二天早上我醒来及时发现

[00:00:45] She'd been crying you were not meant to be anymore

[00:00:51] 她一直哭哭啼啼你注定要离去

[00:00:51] So take your suitcase and get out get out get out

[00:00:57] 所以拿上你的行李滚出去滚出去

[00:00:57] Take your suitcase and get out get out

[00:01:15] 拿上你的行李离开这里

[00:01:15] With her head in her hands

[00:01:17] 她双手抱着头

[00:01:17] She tries to hide her make-up flowing down on tears

[00:01:21] 她试图掩饰自己的化妆品泪流满面

[00:01:21] Am I too young to understand such hate

[00:01:27] 我是不是太年轻无法理解这种仇恨

[00:01:27] Daddy can you explain to my little brain what's wrong with you feel my pain

[00:01:33] 爸爸你能否向我的小脑袋解释一下到底怎么了你能否感受我的痛苦

[00:01:33] What a shame 'cause you said we were the best family in the world

[00:01:39] 多么可惜因为你说我们是世上最好的家人

[00:01:39] So take your suitcase and get out get out get out

[00:01:43] 所以拿上你的行李滚出去滚出去

[00:01:43] Get out get out

[00:01:45] 滚出去

[00:01:45] Take your suitcase and get out get out

[00:01:49] 拿上你的行李离开这里

[00:01:49] Get out get out

[00:01:51] 滚出去

[00:01:51] So take your suitcase and get out get out get out

[00:01:55] 所以拿上你的行李滚出去滚出去

[00:01:55] Get out get out

[00:01:57] 滚出去

[00:01:57] Take your suitcase and get out get out get out

[00:02:04] 拿上你的行李离开这里

[00:02:04] But I don't know where you are maybe gone

[00:02:09] 可我不知道你身在何处也许你已远去

[00:02:09] In my head you're nothing more than flesh and bones

[00:02:15] 在我的脑海里你不过是血肉之躯

[00:02:15] I had a father who like many say goodbye

[00:02:21] 我有一个像许多人一样与我道别的父亲

[00:02:21] The age of thirty took away my lullabies

[00:02:27] 三十岁的年纪带走了我的摇篮曲

[00:02:27] Now we came back

[00:02:29] 现在我们回来了

[00:02:29] To the time where everything seemed bright and full of fun

[00:02:33] 回到那个一切看起来都充满光明和乐趣的时代

[00:02:33] Your warm embrace is what I think I miss the most

[00:02:39] 我觉得我最想念的就是你温暖的怀抱

[00:02:39] Mother's doing great and in her way she appreciates the work she does

[00:02:45] 母亲过得很好以她的方式她很感激她所做的一切

[00:02:45] Without you it feels like we're a bit lost

[00:03:04] 没有你我们感觉有点迷茫

[00:03:04] So take your suitcase and get out get out get out

[00:03:07] 所以拿上你的行李滚出去滚出去

[00:03:07] Get out get out

[00:03:09] 滚出去

[00:03:09] Take your suitcase and get out get out

[00:03:12] 拿上你的行李离开这里

[00:03:12] Get out get out

[00:03:15] 滚出去

[00:03:15] So take your suitcase and get out

[00:03:18] 所以拿上你的行李快滚吧

[00:03:18] Get out get out

[00:03:19] 滚出去

[00:03:19] Get out get out

[00:03:21] 滚出去

[00:03:21] Take your suitcase and get out get out

[00:03:24] 拿上你的行李离开这里

[00:03:24] Get out

[00:03:29] 滚出去

随机推荐歌词: