找歌词就来最浮云

《鈴木このみアニサマ10Thspメドレー (Studio Rec Ver.)》歌词

所属专辑: 18 -Colorful Gift- 歌手: 鈴木このみ 时长: 08:47
鈴木このみアニサマ10Thspメドレー (Studio Rec Ver.)

[00:00:00] 鈴木このみアニサマ10thSPメドレー (铃木木乃美 漫音夏日祭10thSP串烧) (BONUS TRACK) - 鈴木このみ (铃木木乃美)

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:ゆりん

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:ゆりん

[00:00:00] //

[00:00:00] We are maverick

[00:00:04] //

[00:00:04] 救済なんていらない

[00:00:08] 我们不需要被拯救

[00:00:08] どんな理不尽襲おうとも

[00:00:12] 无论怎样毫无道理的袭击

[00:00:12] 勝てばいいだけの話だろう

[00:00:17] 只要获胜不就行了吗

[00:00:17] 駆け引きと

[00:00:20] 用战略和才能

[00:00:20] 才能が無敗誘う

[00:00:24] 让我们立于不败之地

[00:00:24] 生まれ直した命で楽しむさ

[00:00:32] 用脱胎换骨的生命 尽情享受

[00:00:32] 二人だけは二人信じてる

[00:00:43] 唯有我们永远坚信我们自己

[00:00:43] 私よ燃えて

[00:00:47] 将我燃烧吧

[00:00:47] 燃えて抱きしめてみるのは

[00:00:52] 燃烧着进行拥抱

[00:00:52] 罪じゃないでしょう

[00:00:56] 这并非罪孽吧

[00:00:56] 火で闇を祓え

[00:00:58] 用火焰将黑暗祓除

[00:00:58] Choir jail

[00:01:04] //

[00:01:04] 嘆いても夢は唄わない

[00:01:08] 嗟叹着如何唱出梦想的赞歌

[00:01:08] 此処で叫んだよ

[00:01:11] 在这里呐喊道

[00:01:11] 答えは誰が持ってるの

[00:01:14] 谁拥有答案

[00:01:14] 俯いたままじゃ気付かない

[00:01:19] 总是低着头便无法察觉

[00:01:19] 君の瞳の中未来を探す

[00:01:25] 在你的瞳孔中探寻着未来

[00:01:25] もしも奇跡が今を指すなら

[00:01:30] 如若奇迹直指当下

[00:01:30] にじむ涙ぬぐって

[00:01:33] 擦干渗出的泪水

[00:01:33] 前を向いて歩こう

[00:01:36] 迈开步伐前进吧

[00:01:36] 私を開けて

[00:01:40] 释放自我

[00:01:40] こんな苦しさで

[00:01:44] 于这苦难之中

[00:01:44] 何も見えない

[00:01:46] 什么也看不清

[00:01:46] 私よ燃えて

[00:01:51] 将我燃烧吧

[00:01:51] 燃えて彼方へ

[00:01:54] 向彼方猛烈侵袭

[00:01:54] 情熱は罪じゃないでしょう

[00:01:59] 这热情并非罪孽吧

[00:01:59] 火で闇を祓え

[00:02:01] 用火焰将黑暗祓除

[00:02:01] Choir jail

[00:02:07] //

[00:02:07] Lonely jail

[00:02:14] //

[00:02:14] 私がモテないのは

[00:02:16] 我不受欢迎

[00:02:16] どう考えてもお前らが悪い

[00:02:24] 怎么想都是你的错

[00:02:24] Avenge world

[00:02:41] //

[00:02:41] 誰かを守ることで

[00:02:43] 从守护某人之中

[00:02:43] 誰かを憎むことを知る

[00:02:50] 知晓了要憎恨何人

[00:02:50] 未知の鼓動

[00:02:51] 未知的律动

[00:02:51] 飲み込めば只の希望

[00:02:54] 如果吞没这仅存的希望

[00:02:54] 音を立て崩れ去る

[00:02:57] 便会轰鸣着土崩瓦解

[00:02:57] 私が秘めた野蛮な痛み

[00:03:05] 我所隐藏起来的野蛮的痛楚

[00:03:05] 戦う悲劇

[00:03:07] 战争的悲剧

[00:03:07] 望まぬ力願いの星は

[00:03:13] 不可奢求的力量 许愿的星星

[00:03:13] 既に堕とされて

[00:03:16] 早已陨落

[00:03:16] この悲しい運命が叫んでる

[00:03:19] 这悲伤的命运呐喊着

[00:03:19] 私を引き裂け

[00:03:21] 将我撕碎

[00:03:21] 愛しい者達よ

[00:03:25] 可爱的人们啊

[00:03:25] さあ夢掴み取れ

[00:03:27] 来吧 将梦想紧握

[00:03:27] 悲しい運命を叫んでも

[00:03:30] 纵使呐喊这悲伤的命运

[00:03:30] 光が祈りが裏切りへと変わる

[00:03:35] 光明和祈愿也会幻化为背叛

[00:03:35] 裁きを受け取れ

[00:03:38] 接受制裁吧

[00:03:38] Ah微笑みは何処へ

[00:03:41] Ah 该去何处寻求微笑

[00:03:41] 答えも見えぬ夜明け

[00:04:08] 看不见答案的黎明

[00:04:08] 過ぎるだけの時間じゃ悔しい

[00:04:14] 如果让时间白白流逝令人懊恼

[00:04:14] 刻まなくちゃ

[00:04:16] 必须前进

[00:04:16] ここにいると

[00:04:18] 伫立于此处

[00:04:18] 心が叫ぶ瞬間

[00:04:22] 心开始呐喊的霎那

[00:04:22] I'm dreaming

[00:04:26] //

[00:04:26] 迷いながら

[00:04:29] 迷惘徘徊着

[00:04:29] 涙を飲み込んだ

[00:04:32] 将泪水吞下

[00:04:32] 不器用だね

[00:04:34] 真是没用呢

[00:04:34] 夢も遠回り

[00:04:38] 梦想也绕了远路

[00:04:38] 大空を見上げなにも言えず

[00:04:44] 抬头望着天空 沉默无言

[00:04:44] 胸が痛む訳考えていた

[00:04:52] 思考着胸口疼痛的缘由

[00:04:52] Days of dash

[00:04:53] //

[00:04:53] 風を走り抜けて

[00:04:56] 风从你我之间

[00:04:56] 君と僕の中で

[00:04:59] 吹拂而过

[00:04:59] 何が始まったのだろう

[00:05:03] 有什么开始了吗

[00:05:03] わからないけど

[00:05:05] 虽然不甚明瞭

[00:05:05] きらきら光る太陽が

[00:05:08] 向着闪闪发光的太阳

[00:05:08] 照らす場所を

[00:05:10] 所照耀的地方

[00:05:10] ずっと進もう

[00:05:12] 一直前进吧

[00:05:12] 永遠など知らないけれど

[00:06:02] 虽然不明白永远什么的

[00:06:02] 回リ続ける

[00:06:05] 不愿沦为

[00:06:05] 歯車には成リ下がらない

[00:06:09] 不停旋转的麻木齿轮

[00:06:09] 平均演じる

[00:06:12] 扮演平凡

[00:06:12] 誕生から始まった地獄

[00:06:16] 从诞生便开启的地狱

[00:06:16] 遊び半分で

[00:06:17] 带着半玩乐的心态

[00:06:17] 神が導いた盤上の世界

[00:06:20] 神明操控着棋盘上的世界

[00:06:20] No no no game no life

[00:06:22] //

[00:06:22] ぬるい平穏を

[00:06:23] 要将温吞的安宁

[00:06:23] ばっさリ切リ捨てて

[00:06:25] 干脆利落地舍弃

[00:06:25] 栄光への階段に

[00:06:27] 在通往荣光的阶梯上

[00:06:27] 存在刻むんだ

[00:06:29] 篆刻下存在

[00:06:29] 目に映るのは

[00:06:31] 映入眼帘的是

[00:06:31] 完全勝利の運命

[00:06:34] 完全胜利的宿命

[00:06:34] 何もかも計算どおリ

[00:06:38] 一切的一切都如同计算一般

[00:06:38] 変えてやる

[00:06:39] 去改变吧

[00:06:39] 染まらない空白で

[00:06:43] 在这片不染纤尘的空白上

[00:06:43] We are maverick

[00:06:45] //

[00:06:45] 救済なんていらない

[00:06:49] 我们不需要被拯救

[00:06:49] どんな理不尽襲おうとも

[00:06:53] 无论怎样毫无道理的袭击

[00:06:53] 勝てばいいだけの話だろう

[00:06:56] 只要获胜不就行了吗

[00:06:56] 駆け引きと

[00:06:58] 用战略和才能

[00:06:58] 才能が無敗誘う

[00:07:02] 让我们立于不败之地

[00:07:02] 生まれ直した命で

[00:07:05] 好好享受

[00:07:05] 楽しむさ

[00:07:09] 脱胎换骨的生命

[00:07:09] 二人だけは

[00:07:10] 唯有我们

[00:07:10] 二人信じてる

[00:07:35] 永远坚信我们自己

[00:07:35] 迷わない選ばれし者

[00:07:38] 毫无疑问 我们就是被选中之人

[00:07:38] 真っ赤なうぬぼれでも

[00:07:41] 哪怕只是我们自命不凡

[00:07:41] 誇らしく

[00:07:42] 可是 能够昂首挺胸

[00:07:42] 生き抜くための方法を

[00:07:46] 幸存到最后的方法

[00:07:46] 一つしか知らないから

[00:07:51] 除此之外我们别无所知

[00:07:51] We are maverick

[00:07:54] //

[00:07:54] 救済なんていらない

[00:07:58] 我们不需要被拯救

[00:07:58] どんな理不尽

[00:08:00] 无论怎样

[00:08:00] 襲おうとも

[00:08:01] 毫无道理的袭击

[00:08:01] 勝てばいいだけの話だろう

[00:08:05] 只要获胜不就行了吗

[00:08:05] 駆け引きと

[00:08:07] 用战略和才能

[00:08:07] 才能が無敗誘う

[00:08:11] 让我们立于不败之地

[00:08:11] 生まれ直した命で

[00:08:14] 用脱胎换骨的生命

[00:08:14] 楽しむさ

[00:08:17] 尽情享受

[00:08:17] この世界手にして

[00:08:20] 执世界之牛耳

[00:08:20] 笑うんだ

[00:08:21] 欣然大笑

[00:08:21] We are maverick

[00:08:23] //

[00:08:23] 最強のmaverick gamers

[00:08:27] 最强的 maverick gamers

[00:08:27] 空白ならば

[00:08:29] 只要是一张白纸

[00:08:29] 何者にもなれる

[00:08:34] 便能成为任何人

[00:08:34] 二人だけは

[00:08:35] 唯有我们

[00:08:35] 二人信じてる

[00:08:40] 永远坚信我们自己