《Mediocrity Gets You Pears (The Shaker)》歌词

[00:00:00] Mediocrity Gets You Pears(The Shaker) - Against Me!
[00:00:24] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00:24] Foul play! There's a target on the audience
[00:00:30] 犯规了目标对准了观众
[00:00:30] Vampires! We're only in it for the money.
[00:00:35] 吸血鬼,我们只是为了钱
[00:00:35] Diluted! We took the movement to the market.
[00:00:41] 稀释了我们把机芯拿到市场去了。
[00:00:41] So f**k us! We totally sold out the scene.
[00:00:47] 所以去我们的吧现场票都卖光了。
[00:00:47] Excite me, excite me.
[00:00:50] 让我兴奋让我激动。
[00:00:50] Nothing really excites me.
[00:00:53] 没有什么能真正让我激动的。
[00:00:53] There's no connection at all.
[00:00:56] 完全没有联系
[00:00:56] There's no connection at all.
[00:01:00] 完全没有联系
[00:01:00] Excite me, excite me.
[00:01:02] 让我兴奋让我激动。
[00:01:02] Nothing really excites me.
[00:01:05] 没有什么能真正让我激动的。
[00:01:05] There's no connection at all.
[00:01:09] 完全没有联系
[00:01:09] No connection at all.
[00:01:12] 完全没有联系
[00:01:12] Co-opted!
[00:01:14] 增选!
[00:01:14] There's vultures preying on the underground.
[00:01:17] 秃鹫在地下觅食。
[00:01:17] It's packaged! It's just fashion and rebellion.
[00:01:23] 包装好了!只是时尚和叛逆
[00:01:23] Mainstream! It was better in the basement.
[00:01:29] 主流,在地下室更好
[00:01:29] Lynch mob!
[00:01:31] 林奇暴民!
[00:01:31] Tar and feather the pretenders in the streets.
[00:01:35] 在街头装腔作势的人身上涂上沥青和羽毛。
[00:01:35] Excite me, excite me.
[00:01:38] 让我兴奋让我激动。
[00:01:38] Nothing really excites me.
[00:01:41] 没有什么能真正让我激动的。
[00:01:41] There's no connection at all.
[00:01:44] 完全没有联系
[00:01:44] There's no connection at all.
[00:01:47] 完全没有联系
[00:01:47] Excite me, excite me.
[00:01:50] 让我兴奋让我激动。
[00:01:50] Nothing really excites me.
[00:01:53] 没有什么能真正让我激动的。
[00:01:53] There's no connection at all.
[00:01:56] 完全没有联系
[00:01:56] No connection at all.
[00:02:23] 完全没有联系
[00:02:23] No connection at all.
[00:02:26] 完全没有联系
[00:02:26] No connection at all.
[00:02:29] 完全没有联系
[00:02:29] No connection at all.
[00:02:32] 完全没有联系
[00:02:32] No connection at all.
[00:02:37] 完全没有联系
您可能还喜欢歌手Against Me!&Not Documente的歌曲:
随机推荐歌词:
- If only [Sondre Lerche]
- Desperado [罗忆诗]
- NALUWAN [温岚]
- No Games [Stevie Hoang]
- Bombed Into The Stoneage [The Blow Monkeys]
- Hotel Suite [Simon Joyner]
- Late Victorian Holocaust [Marianne Faithfull]
- When She Loved Me [儿童歌曲]
- 多点新鲜 [黄佳]
- 百字明 [嘉曲华多杰仁波切]
- The Line (Bonus Track) [Junior Battles]
- I’m Happy About the Whole Thing(Remastered) [Maxine Sullivan]
- Blind [Cosmic Rough Riders]
- 人生リセットボタン [KEMU VOXX]
- It’s Beginning To Look a Lot Like Christmas [The Chipmunks]
- Grease [Paul and Mary Lynsey]
- Getoor [Fredi Nest]
- A Primeira Vez [Orlando Silva]
- The Click Song [Miriam Makeba]
- Chariot [Petula Clark]
- Acordar [Paulo Gonzo]
- 挥不去的思念 [刘金兰]
- Love Me [Elvis Presley]
- Sous le ciel de Paris(Remastered) [Edith Piaf]
- Crush [Disco Fever]
- Solitude(中文填词) [凯瑟喵]
- If You Try [The Chantels]
- Amada Amante [Eddie Santiago]
- Long Tall Sally [Pat Boone]
- J’Suis Mordue [Edith Piaf]
- 60’s 阻挠 [wookong]
- Too Close For Comfort [Rosemary Clooney]
- You Took Advantage Of Me [Billie Holiday]
- Cuando Nadie Me Ve(Operación Triunfo 2017) [Mireya Bravo]
- Tople veeri [Leteci Odred]
- Darkness on the Face of the Earth [Willie Nelson]
- 问候歌 [古洁敏]
- A Is For Apple [The Farmhands]
- Oh(Dance Remix) [Pure Energy]
- Cruisin’ [81 BPM](Original Radio Version) [Remix Masters]
- I’m No Stranger to the Rain (Originally Performed by Keith Whitley)(Karaoke Version) [The Karaoke Channel]
- Fit, Wie A Turnschuh [Klostertaler]