找歌词就来最浮云

《Solsbury Hill(2002 Remaster)》歌词

所属专辑: R-Kive 歌手: Peter Gabriel 时长: 04:23
Solsbury Hill(2002 Remaster)

[00:00:00] Solsbury Hill (索斯贝里山川) (2002 Remaster) - Peter Gabriel (彼得·盖布瑞尔)

[00:00:28] //

[00:00:28] Climbing up on Solsbury Hill

[00:00:32] 爬上索斯贝里山

[00:00:32] I could see the city light

[00:00:36] 我能看到夜晚的城市闪烁着灯光

[00:00:36] Wind was blowing time stood still

[00:00:40] 晚风轻拂 时间仿佛静止了

[00:00:40] Eagle flew out of the night

[00:00:44] 苍鹰划过夜空

[00:00:44] He was something to observe

[00:00:48] 引人瞩目

[00:00:48] Came in close I heard a voice

[00:00:52] 逐渐靠近 我听到了一个声音

[00:00:52] Standing stretching every nerve

[00:00:56] 挑动着每一根神经

[00:00:56] Had to listen had no choice

[00:00:59] 我没有别的选择 只能驻足倾听

[00:00:59] I did not believe the information

[00:01:03] 我不愿相信事实

[00:01:03] I just had to trust imagination

[00:01:07] 我选择相信幻想

[00:01:07] My heart going boom boom boom

[00:01:10] 我的心怦怦地跳着

[00:01:10] "Son "he said "Grab your things

[00:01:13] 孩子 那个声音说 带上你的东西

[00:01:13] I've come to take you home

[00:01:26] 我带你回家

[00:01:26] To keepin' silence I resigned

[00:01:29] 在沉默中我放弃了抵抗

[00:01:29] My friends would think I was a nut

[00:01:34] 我的朋友们会认为我疯了

[00:01:34] Turning water into wine

[00:01:38] 总是将原本澄澈的水变成红酒

[00:01:38] Open doors would soon be shut

[00:01:42] 原本敞开的门很快便会紧闭

[00:01:42] So I went from day to day

[00:01:46] 我漫无目的地度过一天又一天

[00:01:46] Tho' my life was in a rut

[00:01:50] 我墨守成规的人生总是千篇一律

[00:01:50] Till I thought of what I'd say

[00:01:54] 直到我终于想起原本要说出的话语

[00:01:54] Which connection I should cut

[00:01:57] 直到我终于决定应该斩断哪条连系

[00:01:57] I was feeling part of the scenery

[00:02:01] 我感觉自己已融入了夜色

[00:02:01] I walked right out of the machinery

[00:02:05] 径直走出了永无止境的循环

[00:02:05] My heart going boom boom boom

[00:02:08] 我的心怦怦地跳着

[00:02:08] Hey he said Grab your things

[00:02:11] 孩子 那个声音说 带上你的东西

[00:02:11] I've come to take you home "

[00:02:16] 我带你回家

[00:02:16] Hi back home

[00:02:32] 带你回家

[00:02:32] When illusion spin her net

[00:02:36] 当幻想一圈圈转动着

[00:02:36] I'm never where I want to be

[00:02:40] 我永远无法在我渴望的地方停留

[00:02:40] And liberty she pirouette

[00:02:44] 当自由踮起脚尖跳上一曲芭蕾

[00:02:44] When I think that I am free

[00:02:48] 我认为我自由了

[00:02:48] Watched by empty silhouettes

[00:02:52] 却被空虚的影子凝视

[00:02:52] Who close their eyes but still can see

[00:02:56] 他们闭上了眼睛却仍能看清

[00:02:56] No one taught them etiquette

[00:03:01] 没有人教过他们礼仪

[00:03:01] I will show another me

[00:03:03] 我会让他们看到一个不一样的我

[00:03:03] Today I don't need a replacement

[00:03:07] 今天我不再需要替换品

[00:03:07] I'll tell them what the smile

[00:03:09] 我会告诉他们

[00:03:09] On my face meant

[00:03:11] 我脸上的笑容意味着什么

[00:03:11] My heart going boom boom boom

[00:03:15] 我的心怦怦地跳着

[00:03:15] Hey I said You can keep my things

[00:03:18] 我说 你可以留着我的东西

[00:03:18] They've come to take me home

[00:03:23] 他们已经来了 来带我回家