《当你被困在地道中》歌词

[00:00:07] Quelle est la solitude
[00:00:09] 孤独是什么
[00:00:09] C’est 72 heures sans pouvoir parler
[00:00:12] 是72小时不用说话
[00:00:12] C’est quand tu peux entendre battre ton propre cœur
[00:00:16] 是你能听见自己的心跳
[00:00:16] Et le ventilateur
[00:00:18] 电扇在嗡嗡作响
[00:00:18] Une cuillère qui gratte le bol
[00:00:21] 一个勺子在碗里刮擦
[00:00:21] Un millier de choses dans ta tête
[00:00:23] 脑中有千万思绪
[00:00:23] Mais rien ne fait aucun son
[00:00:25] 却没有发出丁点声响
[00:00:25] Et tu te dis
[00:00:26] 然后你自叹
[00:00:26] Que c’est calme la vie
[00:00:30] 生命真是安静啊
[00:00:30] Quand tu es dans un tunnel
[00:00:32] 当你被困在地道中
[00:00:32] Tu ressens la douleur
[00:00:33] 你感觉到痛苦
[00:00:33] Tu comptes les jours
[00:00:34] 你度日如年
[00:00:34] Tu espères que ta vie pourra reprendre une autre tournure
[00:00:37] 你希望人生可以转向
[00:00:37] Qu’elle soit complètement différente
[00:00:40] 可以变得完全不同
[00:00:40] Mais quand tu es dans le tunnel
[00:00:42] 但是 当你在地道中时
[00:00:42] Tu vois les choses dans le noir
[00:00:44] 你可以在黑暗中看见东西
[00:00:44] Les choses que tu ignores dans la journée
[00:00:47] 一些你在光明中看不见的东西
[00:00:47] Les bonnes et les mauvaises
[00:00:49] 好事坏事
[00:00:49] Ta joie tes rêves et tes cauchemars
[00:00:53] 你看见你的快乐 梦想和梦魇
[00:00:53] Tu commences à jurer à espérer
[00:00:55] 你开始发誓和展望
[00:00:55] Tu confesses
[00:00:56] 你忏悔
[00:00:56] Tu te souviens
[00:00:57] 你回忆
[00:00:57] Tu regrettes
[00:00:58] 你后悔
[00:00:58] Tu maudis
[00:00:59] 你诅咒
[00:00:59] Tu hurles
[00:01:00] 你嘶吼
[00:01:00] Tu prends tout ce que tu as
[00:01:01] 你用尽全身的力量
[00:01:01] Pour faire sonner ta voix
[00:01:02] 喊出最大的声响
[00:01:02] Mais inutile
[00:01:03] 却徒劳无功
[00:01:03] Tu es encore dans le tunnel
[00:01:05] 你依旧困在这地道中
[00:01:05] Et tu le seras toujours
[00:01:07] 你将永远被困在里面
[00:01:07] Donc tu te couperas avec un couteau
[00:01:09] 于是你用一把刀割破自己
[00:01:09] En renforçant une douleur tu ignoreras une autre douleur
[00:01:12] 试图用一种痛苦 来使自己解脱
[00:01:12] Tu continues à te couper
[00:01:13] 你不停地割破自己的肌肤
[00:01:13] Et ça saignera sans cesse
[00:01:15] 血不住地流
[00:01:15] Tu cesses de penser à l’avenir
[00:01:19] 你不再考虑未来
[00:01:19] Car tu sais que le monde a déjà cessé de penser à toi depuis longtemps
[00:01:23] 因为你知道 这个世界早就已经将你遗弃
[00:01:23] Tu te provoques en enfonçant le couteau dans ta peau
[00:01:25] 你割得愈来愈深 以此来挑战自己
[00:01:25] Et finalement la lumière se lève
[00:01:28] 最终 光明出现了
[00:01:28] Au moment où tu vois déjà l’enfer l’air commence à rentrer
[00:01:32] 在你已经看见地狱的时候 空气进来了
[00:01:32] Ainsi tu échappes au tunnel et ce dernier reste
[00:01:37] 你逃脱了 离开了地道
[00:01:37] Il reste dans ton corps
[00:01:38] 其实地道早已留在了你的身体里
[00:01:38] Il reste au fond de ton coeur pour toujours
[00:01:43] 它永远 留在你的心里
您可能还喜欢歌手尚雯婕的歌曲:
随机推荐歌词:
- 宏碧缘0048 [单田芳]
- Just One Of Those Things [Billie Holiday]
- Let It All Out [Ram Jam]
- Bonfires [Graham Coxon]
- 外婆的澎湖湾(Live) [后弦]
- Annie’s Song [John Denver]
- Life’s Not Fair [Elemeno P]
- メドレー:まる子の夢~みぎわさんの夢~花輪君の夢 [中村暢之]
- 梦醒时分 + Take A Bow (Live) [王奕丁&陶喆]
- How Sweet It Is [Dinah Shore]
- Susie Q [Bobby Vee]
- Hallelujah (from Shrek) [Bird of Pray]
- Whirlwind [Charlie Rich]
- I’ll Meet You Halfway [David Cassidy&The Partrid]
- I’ve got the world on a String [Tony Bennett]
- Hills Of Old Wyoming [Sons Of The Pioneers]
- I’ll Never Find Another You - (Tribute to The Seekers) [Brand New Rockers]
- No Me Ligues [Vanda May]
- TVC15(1999 Remaster) [David Bowie]
- Round And Round(Live) [Tinkara Kova]
- Sunday, Monday, or Always(Remastered 2015) [Nat King Cole]
- Only Sixteen [Sam Cooke]
- 一条微信 [方玥-方荷漪]
- What Happened To Us (Cover Version) [Pure Music]
- Dragoste De Inchiriat [Akcent]
- Right Here Waiting(Instrumental Tribute) [The Instrumental Orchestr]
- 想你是我戒不掉的瘾 [高六]
- 禅心 [卢茜]
- 暧昧(长音频) [赵大雄]
- Savoir Faire [Sheena Easton]
- 也曾感受空虚 [BackToBand]
- 《一生与你擦肩而过》好的离姻,胜过坏的结婚 [安静[主播]]
- Summer Holiday [Kidzone]
- Espinita [Ana María González]
- Dragostea Din Tei [O-Zone]
- Streams of Whiskey(Live at the Brixton Academy, 2001) [The Pogues]
- Somewhere They Can’t Find Me [Simon And Garfunkel]
- 花开 [郭晓薇]
- 领舞先锋电音单曲 [中文慢摇]
- 阿拉贝特第一号(德彪西) [胎教音乐宝典]
- 牵丝戏 [西瓜JUN&王胖子]
- 02梅妃下亭来只觉得清香阵阵_程砚秋 [程砚秋]