找歌词就来最浮云

《ロミオ -Romeo-》歌词

ロミオ -Romeo-

[00:00:00] ロミオ -ROMEO- (罗密欧) - 江口拓也 (えぐちたくや)/斉藤壮馬 (さいとう そうま)/花江夏樹/梅原裕一郎 (うめはら ゆういちろう)

[00:00:03] //

[00:00:03] 詞:カラスヤサボウ

[00:00:07] //

[00:00:07] 曲:カラスヤサボウ

[00:00:10] //

[00:00:10] 鳥かごみたいな

[00:00:12] 被好似鸟笼一般的高墙

[00:00:12] 高い塀に囲まれて

[00:00:15] 深深包围着

[00:00:15] 夜空に浮かんだ

[00:00:16] 看到了浮现在

[00:00:16] 憧れに目をやった

[00:00:20] 夜空中的憧憬

[00:00:20] 流れる明かり

[00:00:21] 流动的光亮

[00:00:21] 聴こえない小さな吐息

[00:00:24] 无法听到 小小的叹息

[00:00:24] 胸の空白に舞い降りた真実を

[00:00:30] 无视了

[00:00:30] ふいにして

[00:00:51] 飘落在内心空白之处的真实

[00:00:51] すれ違うはずの

[00:00:52] 理应擦肩而过的

[00:00:52] 足音が時を裂いて

[00:00:55] 脚步声将时间撕裂

[00:00:55] ノイズに混ざった

[00:00:57] 注意到了混杂在

[00:00:57] 視線に気が付いた

[00:01:00] 噪音中的视线

[00:01:00] 紅く染み込んだ

[00:01:02] 连被诅咒的理性

[00:01:02] 呪われた理性でさえも

[00:01:05] 也被红色渗入

[00:01:05] 交わしたサインに

[00:01:07] 在交换的标记中

[00:01:07] 抗えなくなって

[00:01:10] 变得无法抗拒

[00:01:10] 人混みから影を潜め

[00:01:12] 在人群中潜藏着的影子

[00:01:12] 互いの手で声を奪う

[00:01:15] 用彼此的手 将声音夺去

[00:01:15] 渇く程に汗を流してみたね

[00:01:19] 越是干渴 看起来越是汗流浃背

[00:01:19] 当たり前に満ちた日々は

[00:01:22] 即使知晓 那些充斥着理所当然的日子

[00:01:22] 二度と戻らないと知っても

[00:01:27] 再也回不去了

[00:01:27] 止められないよ

[00:01:29] 也无法停下啊

[00:01:29] 愛していいかい許されなくて

[00:01:33] 我可以爱你吗 无法饶恕啊

[00:01:33] でもほら惹かれてんだ

[00:01:38] 但是啊 你看 还是被你吸引了

[00:01:38] 言葉にできない震える想いは

[00:01:43] 言语也无法形容的 颤抖的思念

[00:01:43] 僕らを離さないから

[00:01:50] 我们一定不会分离的

[00:01:50] ねえいいかい

[00:02:10] 呐 可以吗

[00:02:10] 契りを結んで

[00:02:12] 即使缔结了契约

[00:02:12] 運命に背を向けても

[00:02:15] 却与命运背道而驰

[00:02:15] 哀しみの連鎖救いもなくなって

[00:02:19] 悲伤的连锁反应 也变得无法拯救

[00:02:19] 狼のような牙が降り注ぐ道で

[00:02:24] 在如饿狼的牙齿般崎岖的道路上前行

[00:02:24] 痛いけどなんか

[00:02:26] 纵使受到伤害疼痛不已

[00:02:26] それもアリだなって

[00:02:29] 但那也微不足道

[00:02:29] 傷だらけの街をふたり

[00:02:31] 在那满是伤痕的街道上

[00:02:31] ずっとずっと彷徨ってても

[00:02:34] 即使我们两个一直彷徨下去

[00:02:34] 罪を拭う術は何処にもないね

[00:02:39] 那抹去罪恶的方法 无论哪里都没有啊

[00:02:39] 明け方のタクシーの中で

[00:02:41] 在拂晓的出租车中

[00:02:41] 肩を寄せ合ったまま眠って

[00:02:46] 你我肩靠着肩 依偎着睡着了

[00:02:46] 凍えそうだね

[00:02:48] 好似快冻僵了

[00:02:48] 愛していいかい

[00:02:50] 我可以爱你吗

[00:02:50] 理屈じゃなくって

[00:02:53] 那并不是理由啊

[00:02:53] 心が叫んでるんだ

[00:02:57] 内心大声地呼喊

[00:02:57] 例えこの身を焼かれるときも

[00:03:02] 即使连这具身躯也燃烧殆尽

[00:03:02] 貴方を守りたいから最期まで

[00:03:32] 也想要守护你 直到最后

[00:03:32] 離れたくないよいつまででも

[00:03:37] 无论何时 都不想要离开啊

[00:03:37] そばにいたかったのに

[00:03:44] 明明想要陪伴在你身边啊

[00:03:44] もう瞳とじて

[00:03:51] 但双眼已然紧闭

[00:03:51] 消えそうな夢のほとりでただ

[00:03:57] 在快要消失的梦的边缘

[00:03:57] 眠りに落ちてゆくの

[00:04:03] 仅仅是在安眠中坠落了吗

[00:04:03] まだ終わらないで

[00:04:13] 这一切还未结束呢

[00:04:13] 壊れそうだよ

[00:04:15] 好似已然破碎了呢

[00:04:15] 愛してるんだ望まれなくて

[00:04:19] 我深爱着你 不抱任何期待

[00:04:19] 世界が歪んでたって

[00:04:24] 即使世界扭曲

[00:04:24] 言葉にできない震える想いを

[00:04:29] 也想要将言语也无法形容的 颤抖的思念

[00:04:29] 貴方に捧げたいよ

[00:04:34] 献给你啊

[00:04:34] 羽を広げて二人の場所へ

[00:04:39] 展翅翱翔 飞向只属于我们的地方

[00:04:39] 誰にも触れない

[00:04:43] 无论是谁 都无法触及

[00:04:43] 光の渦に飲まれてゆけば

[00:04:48] 若是在光芒的漩涡中 被吞没了的话

[00:04:48] 僕らは離れないから

[00:04:55] 我们就永远也不会分开了

[00:04:55] ねえいいかい

[00:05:00] 呐 可以吗