找歌词就来最浮云

《STREET LIVIN’(Explicit)》歌词

所属专辑: Crowd Pleasers (Vol. II) [Explicit] 歌手: Black Eyed Peas 时长: 03:06
STREET LIVIN’(Explicit)

[00:00:00] STREET LIVIN' (街头生活) - The Black Eyed Peas (黑眼豆豆)

[00:00:00] //

[00:00:00] Written by:will.i.am/apl.de.ap/Taboo/Joshua Alverez

[00:00:05] //

[00:00:05] Streets streets

[00:00:14] 街头 街头

[00:00:14] Livin' in the streets

[00:00:19] 生活在街头

[00:00:19] Street livin' caught in a trap

[00:00:22] 街头生活 仿佛掉入一个永远无法走出的陷阱之中

[00:00:22] Guns or books sell crack or rap

[00:00:24] 是拿起枪支还是拿起课本 是贩卖白粉还是尽情说唱

[00:00:24] Be like kings or be like pawns

[00:00:26] 是像国王一样称霸一方还是像无名小卒受尽欺压

[00:00:26] They called us coons now they call us cons

[00:00:29] 曾经他们称我们为黑人 如今他们称我们是骗子

[00:00:29] Street *s be packing pistols

[00:00:31] 街头黑人就像子弹上膛的枪支

[00:00:31] Terrorists be blasting missles

[00:00:34] 恐怖分子就像随时爆炸的导弹

[00:00:34] Crips and Bloods and retail thugs

[00:00:36] 街头到处是势不两立的帮派和暴徒

[00:00:36] CIA planes bring Colombian drugs

[00:00:38] 中情局飞机却带来了哥伦比亚**

[00:00:38] Don't push me 'cause I'm close to hell

[00:00:40] 别逼我了 我的生活早已如炼狱一般

[00:00:40] The teachers in my neighborhood can hardly spell

[00:00:43] 我家附近的老师几乎不会拼写

[00:00:43] And compare to them prison guards get payed well

[00:00:45] 和他们相比 狱警却得到了丰厚的报酬

[00:00:45] Ten years no bail is 4 years at Yale

[00:00:48] 黑人过着十年没有保释的监狱生活 白人却在耶鲁进修4年

[00:00:48] So forget about the statue of General Lee

[00:00:50] 所以忘掉李将军的雕像吧

[00:00:50] Because the status of blacks are generally

[00:00:52] 因为一般而言 黑人最终都会在

[00:00:52] Gonna end up in some penitentiary

[00:00:55] 监狱里度过一生

[00:00:55] Systematically that's how they made it to be

[00:00:57] 有条不紊地一点一点走到这一步

[00:00:57] Listen they derailed the soul train

[00:01:00] 听着 他们出卖了自己的灵魂

[00:01:00] And put a nightmare into every Martin Luther King

[00:01:02] 把每一个像马丁路德金一样的年轻黑人推入黑暗的深渊

[00:01:02] And privatized prisons are owned by the same

[00:01:04] 私有化的监狱被那些

[00:01:04] Slave masters that owned the slave trade game

[00:01:07] 操纵黑人交易市场的大佬控制

[00:01:07] And racists no longer have to be racist

[00:01:09] 种族主义者不必再抱有种族歧视的观念

[00:01:09] 'Cause *s kill more *s than the KKK did

[00:01:12] 因为黑人之间互相残杀 比三K党杀死的黑人还要多

[00:01:12] Now every time I hear a new def jam

[00:01:14] 现在每当我听到一首新专辑

[00:01:14] *s killing *s like they Ku Klux Klan

[00:01:17] 黑人就像三K党一样残杀黑人

[00:01:17] I understand what's a ni**a to choose

[00:01:19] 我明白他们根本没有什么选择

[00:01:19] Be the killer or be the dead dude in the news

[00:01:22] 要么自己做杀手 要么成为受害者登上新闻

[00:01:22] I get it what's a ni**a to do

[00:01:23] 我了解他们的处境 他们还能怎么办

[00:01:23] No education in the hood got a ni**a confused

[00:01:27] 从小接受不到良好的教育 人生处处充满困惑

[00:01:27] Street livin' tough conditions

[00:01:29] 街头生活非常艰难

[00:01:29] Brainwashed by the television

[00:01:31] 思想被电视侵害

[00:01:31] We lost in the war we live in

[00:01:34] 我们的生活仿佛就是一场战争

[00:01:34] Double cross love lost no religion

[00:01:36] 受到双重的迫害 没有爱 没有宗教信仰

[00:01:36] Street livin' oh my gosh

[00:01:38] 街头生活 我的上帝啊

[00:01:38] Another brother got shot by the searg'

[00:01:41] 另一个兄弟又被枪杀

[00:01:41] Another cop got off with no charge

[00:01:43] 又一个警察没有受到任何指控就被放走了

[00:01:43] If you black in the hood you at large

[00:01:46] 如果你是黑人

[00:01:46] You're guilty until we prove you're innocent

[00:01:48] 很有可能你会被判有罪 直到白人证明你是无辜的

[00:01:48] If you're ivory they treat you different

[00:01:50] 如果你是白人 他们对你的态度就会好很多

[00:01:50] If you're ebony they assume you're temperament

[00:01:53] 如果你是黑人 人们就会认定你脾气暴躁

[00:01:53] Well be vigilant and they call you militant

[00:01:55] 请保持警惕 因为他们会称你为好战分子

[00:01:55] You'll get shot and they'll say the incident

[00:01:57] 你会被枪击 他们会说这是因为你好斗

[00:01:57] Is 'cause you're beligerent

[00:01:58] 才导致这件事发生

[00:01:58] What a coincidence

[00:02:00] 怎么会这么巧

[00:02:00] Born and bred but you're still an immigrant

[00:02:02] 在这里出生 在这里长大 却受到移民一样的待遇

[00:02:02] If you ain't dead you can see imprisonment

[00:02:05] 就算你侥幸活了下来 很有可能要面对无尽的监禁

[00:02:05] There's more *s in the prisons than there ever slaves cotton picking

[00:02:10] 如今 监狱里关押的黑人比奴隶制时期还要多

[00:02:10] There's more *s that's rotting in the prisons

[00:02:12] 被终生被监禁在监狱里的黑人

[00:02:12] Than there ever slaves cotton picking

[00:02:14] 比奴隶制时期还要多

[00:02:14] So how we gon' get out the trap

[00:02:17] 所以我们该如何走出这个困境

[00:02:17] Guns or books sell crack or rap

[00:02:19] 是拿起枪支还是拿起课本 是贩卖白粉还是尽情说唱

[00:02:19] Street livin' hustle or hoops

[00:02:22] 街头生活 是忙忙碌碌还是被监禁起来

[00:02:22] Guns or books get shot or shoot

[00:02:24] 是拿起枪支还是拿起课本 被枪杀还是枪杀别人

[00:02:24] Street livin' ain't no rules

[00:02:26] 街头生活一片混乱

[00:02:26] Break the law make the breakin' news

[00:02:28] 违反法律 到处是令人心碎的消息

[00:02:28] The life you choose could be the life you lose

[00:02:31] 你选择的生活可能葬送你的生命

[00:02:31] *s getting stuck for the Nike shoes

[00:02:34] 黑人的生活陷入暴力恐怖之中

[00:02:34] Street livin' ain't no joke

[00:02:36] 街头生活 不是开玩笑

[00:02:36] It's a cold world better bring your coat

[00:02:38] 这是一个冷血无情的世界 最好做好一切防护

[00:02:38] Revoke 'cause the streets are broke

[00:02:40] 废除法律 因为街头生活已经处于崩溃的边缘

[00:02:40] And now they wanna take away our dreams and hopes

[00:02:43] 现在他们想带走我们最后的梦想和希望

[00:02:43] Street livin' no economics

[00:02:45] 街头生活 毫无经济来源

[00:02:45] No way out of the Reaganomics

[00:02:48] 里根经济改革之后我们仍无出路

[00:02:48] Infected by the black plague new bubonic

[00:02:50] 黑人在疾病 鼠疫之间垂死挣扎

[00:02:50] No comprende we speak ebonics

[00:02:53] 没人能听懂我们的语言

[00:02:53] Street livin' what's your position

[00:02:55] 街头生活 你对此怎么看

[00:02:55] You can take action or take a dick

[00:02:57] 你可以采取行动 或者随便谈论一番

[00:02:57] Listen you can get f**ked by the system

[00:03:00] 听着 你要么被这个制度摧残

[00:03:00] Or you can say f**k the system

[00:03:05] 要么打破这个制度

[00:03:05]

随机推荐歌词: