找歌词就来最浮云

《La Tortura(Alternate Version)》歌词

所属专辑: Oral Fixation, Vol. 1 & 2 歌手: Shakira 时长: 03:33
La Tortura(Alternate Version)

[00:00:00] La Tortura-Shakira

[00:00:02] //

[00:00:02] A: Ay payita mía guárdate la poesía

[00:00:07] 我的美丽小宝贝 留下那些情诗

[00:00:07] Guárdate la alegría pa’ ti

[00:00:13] 让自己快乐一点吧

[00:00:13] Sh: No pido que todo los días sean de sol

[00:00:23] 我不希望天天都是大晴天

[00:00:23] No pido que todos los viernes sean de fiesta

[00:00:29] 也不奢求每个星期五都有派对

[00:00:29] Y tampoco te pido que vuelvas rogando perdón

[00:00:32] 也无法要你回头来求我原谅

[00:00:32] Si lloras con dos ojos secos y hablando de ella

[00:00:37] 假使你干涸的双眼只为她流泪

[00:00:37] Sh: Ay Amor me duele tanto

[00:00:43] 我的爱人 我是如此痛苦

[00:00:43] A: Me duele tanto

[00:00:45] 如此痛苦

[00:00:45] Sh: Que te fueras sin decir a donde

[00:00:48] 你竟然不告而别

[00:00:48] Ay Amor fue una tortura

[00:00:52] 我的爱人 失去你是种折磨

[00:00:52] A&Sh: perderte

[00:00:52] 失去你

[00:00:52] A: Yo sé que no he sido un santo

[00:00:55] 我知道我不是圣人

[00:00:55] Pero lo puedo arreglar amor

[00:00:59] 但我还是能应付爱情这事

[00:00:59] Sh: No sólo de pan vive el hombre

[00:01:01] 男人不只依靠面包生存

[00:01:01] Y no de excusa vivo yo

[00:01:03] 我也不是全靠你的借口过活

[00:01:03] A: Sólo de errores se aprende

[00:01:04] 人们都会从错误中学习

[00:01:04] Y hoy sé que es tuyo mi corazón

[00:01:08] 而我知道今天我的心属于你

[00:01:08] Sh: Mejor te guardas todo eso

[00:01:10] 你最好保存所有这一切

[00:01:10] A otro perro con ese hueso y nos decimos adiós

[00:01:18] 还是将其给那些可怜之人 我们就此分手

[00:01:18] Sh: No puedo pedir que el invierno perdone un rosal

[00:01:25] 我不能要寒冬放过一朵玫瑰

[00:01:25] No puedo pedir a los olmos que entreguen peras

[00:01:28] 也不能让榆树结出梨子来

[00:01:28] No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal

[00:01:35] 更不能向一个凡人要求永恒

[00:01:35] Y andar arrojando a los cerdos miles de perlas

[00:01:41] 或把数以千计的珍珠丢给一无是处之人

[00:01:41] A: Ay Amor me duele tanto me duele tanto

[00:01:45] 我的爱人 是如此痛苦

[00:01:45] Que no creas más en mis promesas

[00:01:50] 别再相信我的承诺

[00:01:50] Sh: Ahy Amor

[00:01:52] 我的爱人

[00:01:52] A: Es una tortura

[00:01:54] 失去你是种折磨

[00:01:54] Sh: perderte

[00:01:56] 失去你

[00:01:56] A: Yo sé que no he sido un santo

[00:01:57] 我知道我不是圣人

[00:01:57] Pero lo puedo arreglar amor

[00:02:01] 但我还是能应付爱情这事

[00:02:01] Sh: No sólo de pan vive el hombre

[00:02:03] 男人不只依靠面包生存

[00:02:03] Y no de excusas vivo yo

[00:02:05] 我也不是全靠你的借口过活

[00:02:05] A: Sólo de errores se aprende

[00:02:07] 人们都会从错误中学习

[00:02:07] Y hoy sé que es tuyo mi corazón

[00:02:10] 而我知道今天我的心属于你

[00:02:10] Sh: Mejor te guardas todo eso

[00:02:12] 你最好保存所有这一切

[00:02:12] A otro perro con ese hueso y nos decimos adiós

[00:02:20] 还是将其给那些可怜之人 我们就此分手

[00:02:20] A: Dame damela No te bajes no te bajes

[00:02:27] 别沮丧 别放弃

[00:02:27] Oye negrita mira no te rajes

[00:02:29] 听着 我的宝贝 别放弃

[00:02:29] De lunes a viernes tienes mi amor

[00:02:32] 星期一到星期五你拥有我的爱

[00:02:32] Déjame sábado a mi que es mejor

[00:02:34] 至于星期六就留给我自己

[00:02:34] Oye mi negra no me castigues más

[00:02:37] 听着 我的宝贝 别再折磨我了

[00:02:37] Porque allá afuera sin ti no tengo paz

[00:02:40] 因为没有你 我的人生大乱

[00:02:40] Yo sólo soy un hombre arrepentido

[00:02:42] 我只是一个充满懊悔的男人

[00:02:42] Y como el ave que vuelve a su nido

[00:02:44] 我就像只想回到你巢中的鸟儿

[00:02:44] A: Yo sé que no he sido un santo

[00:02:46] 我知道我不是圣人

[00:02:46] Y es que no estoy hecho de cartón

[00:02:48] 我可不是易碎之人

[00:02:48] Sh: No sólo de pan vive el hombre

[00:02:51] 男人不只依靠面包生存

[00:02:51] Y no de excusas vivo yo

[00:02:53] 我也不是全靠你的借口过活

[00:02:53] A: Sólo de errores se aprende

[00:02:55] 人们都会从错误中学习

[00:02:55] Y hoy sé que es tuyo mi corazón

[00:02:58] 而我知道今天我的心属于你

[00:02:58] Sh: Ay Ay ay ay ay Ay

[00:03:06] //

[00:03:06] Todo lo que he hecho por ti

[00:03:08] 就在我为你做了所有的事后

[00:03:08] Fue una tortura perderte y me duele tanto que sea así

[00:03:13] 失去你真是种折磨 如此痛苦

[00:03:13] Sigue llorando perdón Yo

[00:03:16] 你继续哭着求我原谅吧

[00:03:16] (A: Oye mira no te rajes )

[00:03:17] 我是不会

[00:03:17] Yo no voy a llorar hoy por ti

[00:03:28] 再为你哭泣的

[00:03:28] END

[00:03:33] //