找歌词就来最浮云

《クノイチでも恋がしたい (みきとP feat.)》歌词

クノイチでも恋がしたい (みきとP feat.)

[00:00:00] クノイチでも恋がしたい - 大久保瑠美 (おおくぼるみ)

[00:00:07] //

[00:00:07] 詞:みきとP

[00:00:14] //

[00:00:14] 曲:みきとP

[00:00:22] //

[00:00:22] 道場なんてさぼるぜバイバイ

[00:00:25] 道场什么的逃掉吧 拜拜

[00:00:25] あたい十五の新米クノイチ

[00:00:27] 我是十五岁的新人女忍者

[00:00:27] マスターの教えも全然みにつかズ

[00:00:32] 师傅教的完全没掌握

[00:00:32] はいはい母さんは言いました

[00:00:35] 妈妈说 是是

[00:00:35] 「女は女を捨てなさい」と

[00:00:38] 女生要抛弃女生的观念

[00:00:38] 幼少期はそれでも全然やれたのにね

[00:00:43] 虽然年幼 但也全部照做

[00:00:43] 縁日の夜に現れた美少年に

[00:00:48] 庙会那晚出现的美少年

[00:00:48] まっかっかの赤い実が今

[00:00:52] 现在 通红的红色果实

[00:00:52] ほらはじけ飛んだ

[00:00:56] 看吧 消失了

[00:00:56] 愛シテモ恋シテモダメダメよ

[00:00:59] 爱呀恋呀都不行

[00:00:59] そんなの嫌だ自由勝手にさせろ

[00:01:02] 不要不要 让我自由一点

[00:01:02] アレスンナコレスンナ五月蝿いよ

[00:01:04] 不要做这个 不要做那个 真是啰嗦

[00:01:04] 掟なんて大嫌いだ

[00:01:07] 规矩什么的最讨厌了

[00:01:07] どうしたら気づかれるこの想い

[00:01:09] 这个想法被发现了 怎么办

[00:01:09] 天井の穴から君をみてた

[00:01:12] 从天花板的洞看见了你

[00:01:12] 隠密に隠密にできるかな

[00:01:14] 能不被人发现吗

[00:01:14] クノイチでも恋がシタイ

[00:01:29] 女忍者也想谈恋爱

[00:01:29] 潜入なんて向いていないない

[00:01:31] 潜入什么的不合适不合适

[00:01:31] あたい十五のばればれクノイチ

[00:01:34] 十五岁被选中的女忍者

[00:01:34] こんなんじゃ依頼も全然こなくなる

[00:01:39] 这样的话完全没有委托

[00:01:39] ねえねえ門番さんごきげんよう

[00:01:42] 喂喂 门卫先生 多保重啊

[00:01:42] 「ちょいと屋敷いれてくんなまし」

[00:01:44] 稍微让我进去一下也不行

[00:01:44] 「どおしてだめなの」

[00:01:46] 为什么不行呢

[00:01:46] 色仕掛けすらも半人前

[00:01:50] 美人计都还是半吊子

[00:01:50] だんだん団子屋の娘

[00:01:52] 慢慢地 团子铺的女儿

[00:01:52] おやたったったっと駆けてきて

[00:01:55] 哎呀哎呀地叫着跑来

[00:01:55] ひそひそ話おどろいた

[00:01:58] 被她的悄悄话吓到

[00:01:58] キサマもライバルなのか

[00:02:03] 原来你也是对手啊

[00:02:03] 愛シテモ恋シテモ敵だらけ

[00:02:06] 爱呀恋呀到处是情敌

[00:02:06] 一思いにぶった斬っちゃたいけど

[00:02:08] 虽然想狠下心斩断念想

[00:02:08] アレスンナコレスンナ五月蝿いよ

[00:02:11] 不要做这个 不要做那个 真是啰嗦

[00:02:11] 掟なんて大嫌いだ

[00:02:13] 规矩什么的最讨厌了

[00:02:13] どうしたら許されるこの想い

[00:02:16] 这个想法怎样才能被原谅呢

[00:02:16] 盆栽の影から君をみてた

[00:02:19] 从盆栽的影子看到了你

[00:02:19] 隠密に隠密にできるかな

[00:02:21] 能不被人发现吗

[00:02:21] クノイチでも恋がシタイ

[00:02:24] 女忍者也想恋爱

[00:02:24] 恋がシタイ

[00:02:46] 想要恋爱

[00:02:46] ある日届いた密書に書かれた

[00:02:49] 某一天看到了密件里所写

[00:02:49] とんでもナイナイな内容に慄く

[00:02:51] 那意想不到的内容让人害怕

[00:02:51] 次の標的はまさしくあの人

[00:02:54] 下一个目标就是那个人

[00:02:54] なんでどおして頭ん中パニック

[00:02:56] 为什么 为什么 脑海一片混乱

[00:02:56] 生まれて初めてのこんな選択

[00:02:59] 出生以来第一次遇到这样的选择题

[00:02:59] 殺シにためらいと容赦は無用

[00:03:02] 踌躇不杀的话得不到饶恕

[00:03:02] とうさんかあさん

[00:03:03] 爸爸妈妈

[00:03:03] あたいやっと

[00:03:05] 我总算是

[00:03:05] やるべきことが見つかった

[00:03:22] 找到了该做的事情

[00:03:22] 愛シテモ恋シテモダメダメよ

[00:03:25] 爱呀恋呀 不行不行

[00:03:25] それがあたいの生きる定め

[00:03:27] 那是我的命运

[00:03:27] アレスンナコレスンナ五月蝿いよ

[00:03:30] 不要做这个 不要做那个 真是啰嗦

[00:03:30] 掟なんて大嫌いだ

[00:03:33] 规矩什么的最讨厌了

[00:03:33] 満月の灯りに時は満ちた

[00:03:35] 月圆之时

[00:03:35] 壁を裏返して君の前で

[00:03:38] 翻过墙壁来到你面前

[00:03:38] 忍ばせた刃に託す想い

[00:03:40] 寄托于悄悄隐藏的刀上的爱慕

[00:03:40] クノイチでも恋がシタイ

[00:03:43] 女忍者也想谈恋爱

[00:03:43] 恋がシタイ恋がシタイ

[00:03:45] 想要恋爱想要恋爱

[00:03:45] クノイチなら恋ヲ果タセ

[00:03:50] 女忍者一定能恋爱