找歌词就来最浮云

《林檎売りの泡沫少女》歌词

林檎売りの泡沫少女

[00:00:00] 林檎売りの泡沫少女 (卖苹果的泡沫少女) - yukkedoluce (黒髪ストロングP)/GUMI (グミ)

[00:00:06] //

[00:00:06] 词:黒髪ストロングP

[00:00:12] //

[00:00:12] 曲:黒髪ストロングP

[00:00:18] //

[00:00:18] 遠い遠い時の果て

[00:00:21] 在遥远的遥远的时间尽头

[00:00:21] そこに住まう人は皆

[00:00:24] 那里的居民

[00:00:24] 永遠の命をもつ世界での話

[00:00:30] 大家都拥有永恒的生命 那样的世界里的故事

[00:00:30] 赤い実の成る木の下

[00:00:33] 在结出鲜红果实的树下

[00:00:33] La La Lu La 生まれながらに

[00:00:37] 啦 从出生时开始

[00:00:37] 死の呪いがかけられた少女の話

[00:00:52] 便背负着死亡的诅咒的少女的故事

[00:00:52] 色付いた街外れ 蒼く光る湖畔

[00:00:57] 远离色彩斑斓的街道 闪烁着蓝色光芒的湖畔

[00:00:57] 赤い実のお菓子屋

[00:01:01] 有家卖红色果实的点心屋

[00:01:01] ちょっぴり寒くなった今日は妙に誇らしげ

[00:01:05] 在有些微冷的今天 带着少许的自满

[00:01:05] 自信作を売りにゆく

[00:01:09] 去兜售自己的自信作品

[00:01:09] 待ってて 今度こそ 美味しいんだから

[00:01:18] 等着吧 这次一定很美味的

[00:01:18] 時計塔の見える市 驚いた

[00:01:21] 在能看见钟楼的集市 她惊叹道

[00:01:21] 珍しく賑やかね La La Lu La Lucky

[00:01:26] 真是少有的热闹呢 啦啦啦 幸运

[00:01:26] 物憂げな街の隅 ひとり

[00:01:29] 在无精打采的街道一角 独自一人喊着

[00:01:29] 赤い実のパイどうですか 自信作なの

[00:01:34] 要不要来块红色果实做的派?是我的自信作品呢

[00:01:34] そんなのひとつも売れないさ

[00:01:38] 那种东西才不会有人去买

[00:01:38] 少女を見て蔑む人達

[00:01:41] 人们轻蔑地看着少女

[00:01:41] みんなと何も変わらないのに

[00:01:46] 明明和大家没有什么不同的

[00:01:46] 美味しくできたのに

[00:01:49] 明明做的很美味的

[00:01:49] 今日も声は届かないのね

[00:01:53] 今天声音仍然无法传达

[00:01:53] まるで透明になったみたいだわ

[00:01:57] 仿佛变成了无色透明一般

[00:01:57] そうして誰もが知らぬ振りをした

[00:02:02] 就这样大家对她视而不见

[00:02:02] 何故なら少女は呪われているから

[00:02:06] 只因为少女是被诅咒的

[00:02:06] 死んだ世界で唯ひとり生きていた少女の話

[00:02:22] 在死亡的世界 仅仅一人的少女的故事

[00:02:22] 夜なべでアレンジパイと

[00:02:24] 傍晚微笑着

[00:02:24] にっこりスマイル引っ提げ

[00:02:26] 提着改进过的派

[00:02:26] 少女はまだ諦めない

[00:02:30] 少女还没有放弃

[00:02:30] 時計塔の針も空を指して

[00:02:33] 钟楼的指针指向天空

[00:02:33] お腹も鳴るそんな時

[00:02:36] 肚子也开始悲鸣的那时

[00:02:36] ふと後ろから人が少女を押す

[00:02:42] 少女被人挤倒

[00:02:42] 甘い籠は落ちる

[00:02:45] 甜甜的篮子甩落在地

[00:02:45] お菓子を踏み行く人達

[00:02:48] 行人们表情平淡

[00:02:48] 平気な顔してさ

[00:02:51] 从点心上迈步踏过

[00:02:51] 惨めに拾い集める

[00:02:55] 凄惨的收拾着残局时

[00:02:55] ふともうひとりの手が

[00:02:58] 另一只手伸过

[00:02:58] どろどろのパイを徐に口に入れて

[00:03:03] 将破碎的派缓缓放入口中

[00:03:03] 「おいしいね」

[00:03:06] 真好吃啊

[00:03:06] その声で心は溢れた

[00:03:10] 心中被那声音充满

[00:03:10] まるで輪郭を描いたみたいだわ

[00:03:15] 仿佛被描绘出轮廓一般

[00:03:15] そうして彼は手を差し出した

[00:03:19] 就这样他向她伸出手

[00:03:19] 何故なら少女に呪われているから

[00:03:23] 因为他已经被少女诅咒了

[00:03:23] 死んだ世界で唯ふたり生きていた遠い物語

[00:03:44] 在死亡的世界 仅仅两人的遥远的故事

[00:03:44] 街の人達は哀れむ

[00:03:46] 街上行人同情着他们

[00:03:46] 赤い実を食べて呪われた者を

[00:03:50] 这些吃了红色果实被诅咒的人

[00:03:50] 永遠に生きられずに死ぬのさ

[00:03:53] 没有活到永远就将迎来死亡

[00:03:53] 嗚呼なんて可哀想な話

[00:04:01] 这是多么可怜的事

[00:04:01] ふたりは笑う それでも笑う

[00:04:07] 两人笑了 即便如此还是笑了

[00:04:07] La La La とっても素敵な呪いね

[00:04:13] 啦 真是美妙的诅咒啊

[00:04:13] 例え明日死んでも

[00:04:16] 即使明天就会死去

[00:04:16] 『今』が確かで大切になるから

[00:04:27] “现在”已显得如此珍贵

[00:04:27] もう声は届かないのね

[00:04:31] 现在声音已无法传达

[00:04:31] まるで透明になったみたいだわ

[00:04:36] 仿佛变成了无色透明一般

[00:04:36] そうして誰もが知らぬ振りをした

[00:04:40] 就这样大家对他们视而不见

[00:04:40] 何故なら世界が呪われているから

[00:04:44] 因为这个世界 被诅咒了

[00:04:44] 『永遠』の呪いは解かれていた

[00:04:50] 解开了“永远”的诅咒的两人

[00:04:50] まるでふたりの方が狂ったみたいだろう

[00:04:54] 在旁人眼中一定像是疯了一般

[00:04:54] そうしていつか笑うように眠る

[00:04:58] 然后总有一天会微笑着长眠

[00:04:58] 何故ならふたりは放たれているから

[00:05:03] 因为两人被这世界所放逐

[00:05:03] 死んだ世界で唯ふたりだけが幸せだった

[00:05:08] 在死亡的世界 仅仅两人幸福的生活着

[00:05:08]

您可能还喜欢歌手yukkedoluce的歌曲:

随机推荐歌词: