找歌词就来最浮云

《The Giving Tree》歌词

The Giving Tree

[00:00:00] The Giving Tree - 石川智晶

[00:00:05] 作詞∶石川智晶

[00:00:10] 踏上那本应复苏的土地

[00:00:10] 作曲∶石川智晶

[00:00:30] 在脚下响起的却是如同朽烂之笛奏响的声音

[00:00:30] 蘇らせたはずの土を踏みしめた

[00:00:37] 层层重叠的断层里无数的故事

[00:00:37] 踵に響くのは朽ち果てた笛の音のようだ

[00:00:44] 由笔记中散落消逝

[00:00:44] 重ねられた断層に無数の物語

[00:00:51] 甚至是为了满足自己

[00:00:51] ノートからこぼれ落ちた

[00:00:55] 而从历史中抹消的存在那样 也一定

[00:00:55] 自己満足なんじゃないか

[00:00:59] 只有真相才会被歌咏

[00:00:59] 歴史から抹消されたものほど きっと

[00:01:06] 追溯至一百年前 就算开启百年后的门扉

[00:01:06] 本当の事しか歌わなかったはずだ

[00:01:19] 必要之外的生存道理也可以不用学习

[00:01:19] 100年前に遡ろうと 100年後の扉を開けても

[00:01:26] 人们的泪无论多少只要能让身体有所体会就好

[00:01:26] 生きることを必要以上に学ばなくていい

[00:01:34] 望向越发膨胀的存在 我们有什么挣扎

[00:01:34] 人の涙どれだけ体で感じられるかどうかだけでいい

[00:01:41] 正在找寻之物 正在贤者额间

[00:01:41] 大いなる存在から 僕らは何をもがく必要があるの?

[00:02:15] 努力达到对岸 小船摇摆着

[00:02:15] 今 探しているものは賢者の額にあるものだ

[00:02:22] 掩埋于泥土 没有灵魂的思想

[00:02:22] 対岸に漕ぎ着けた小舟が揺れてる

[00:02:30] 百年前积存的气息之色 百年后的孤独身姿

[00:02:30] 泥で埋められてく心ない思想に

[00:02:42] 触感都已不同之物 又为何要牵引连

[00:02:42] 100年前のため息の色 100年後の孤独の姿は

[00:02:49] 现在 拦阻河川之流

[00:02:49] 手触りも違うものに引き合うのなぜだろう?

[00:02:56] 可以连同时代一起夺取吗

[00:02:56] 今 河の流れを塞き止めて

[00:03:04] 就算已经觉悟 令我恐惧的也

[00:03:04] 時代ごとさらっていいの?

[00:03:07] 一直是你的满不在乎

[00:03:07] 覚悟してもどこか怖いんだいつも

[00:03:34] 在掌心握紧重要的金属锁键

[00:03:34] あなたは惜しげもなく

[00:03:41] 那是很轻地高雅纤细的祈祷

[00:03:41] この手のひらに 大切な金の鎖を握らせて

[00:03:49] 感谢之类的话 自不必说

[00:03:49] それはピアニシモ 気高く小さな祈り

[00:03:57] 即使追溯至百年前 开启百年后的门扉

[00:03:57] ありがとうなんて言わなくていいと

[00:04:07] 生存所必须之外的东西 不习得也好

[00:04:07] 100年前に遡ろうと 100年後の扉を開けても

[00:04:14] 人们的泪无论多少 只要能让身体有所体会就好

[00:04:14] 生きることを必要以上に学ばなくていい

[00:04:21] 望向越发膨胀的存在 我们有什么挣扎的必要

[00:04:21] 人の涙どれだけ体で感じられるかどうかだけでいい

[00:04:28] 大いなる存在から 僕らは何をもがく必要があるの?

随机推荐歌词: