找歌词就来最浮云

《Vincent》歌词

所属专辑: You Are Beautiful 歌手: Josh Groban 时长: 04:38
Vincent

[00:00:00] Vincent - Josh Groban

[00:00:11] //

[00:00:11] Starry starry night

[00:00:16] 繁星满天的夜晚

[00:00:16] Paint your pallet blue and grey

[00:00:24] 在画板上调出蓝色和灰色

[00:00:24] Look out on a summers day

[00:00:28] 你望向外面的夏天

[00:00:28] With eyes that know the darkness in my soul

[00:00:32] 那目光 能将我灵魂的黑暗看穿

[00:00:32] Shadows on the hills

[00:00:35] 山峦的影子

[00:00:35] Sketch the trees and daffodils

[00:00:41] 衬托出树木和黄水仙的轮廓

[00:00:41] Catch the breeze and the winter chills

[00:00:47] 捕捉微风与冬日清寒

[00:00:47] In colors on the snowy lined land

[00:00:53] 让它们的色彩在雪原上呈现

[00:00:53] Now I understand

[00:01:00] 如今我终于懂得

[00:01:00] What you tried to say to me

[00:01:05] 你试图向我诉说什么

[00:01:05] And how you suffered for your sanity

[00:01:10] 你如何因你的卓绝而倍受磨难

[00:01:10] And how you tried to set them free

[00:01:14] 你又如何尝试着任痛苦蔓延

[00:01:14] They would not listen

[00:01:15] 但人们不曾聆听你

[00:01:15] They do not know how

[00:01:19] 他们也不曾懂得

[00:01:19] Perhaps they'll listen now

[00:01:25] 也许直到今天 他们才学会聆听

[00:01:25] Starry starry night

[00:01:31] 繁星满天的夜晚

[00:01:31] Flaming flowers that brightly blazed

[00:01:36] 绚烂的花朵明媚如火焰

[00:01:36] Swirling clouds and violet haze

[00:01:41] 流转的云朵笼罩于紫色的轻烟

[00:01:41] Reflect in Vincent's eyes of china blue

[00:01:45] 这一切都映照在凡高靛蓝的双眸

[00:01:45] Colors changing hue

[00:01:49] 色彩发生着改变

[00:01:49] Morning fields of amber grey

[00:01:56] 清晨琥珀色的田野

[00:01:56] Whethered faces lined in pain

[00:02:01] 饱经风霜的人们皱褶的脸

[00:02:01] Are soothed beneath the artists' loving hand

[00:02:07] 在凡高爱的描绘下得以舒展

[00:02:07] Now I understand

[00:02:12] 如今我终于懂得

[00:02:12] What you tried to say to me

[00:02:19] 你试图向我诉说什么

[00:02:19] And how you suffered for your sanity

[00:02:24] 你如何因你的卓绝而倍受磨难

[00:02:24] And how you tried to set them free

[00:02:29] 你又如何尝试着任痛苦蔓延

[00:02:29] They would not listen

[00:02:31] 但人们不曾聆听你

[00:02:31] They do not know how

[00:02:32] 他们也不曾懂得

[00:02:32] Perhaps they'll listen now

[00:02:37] 也许直到今天 他们才学会聆听

[00:02:37] For they could not love you

[00:02:41] 没有人曾关爱你

[00:02:41] But still your love was true

[00:02:45] 但你依然爱得如此真切

[00:02:45] And when your hope was left inside

[00:02:52] 当再也没有一丝希望

[00:02:52] On that starry starry night

[00:02:58] 在那繁星满天的夜晚

[00:02:58] You took your life as lovers often do

[00:03:00] 你结束了自己的生命 如同情人们常常做的那样

[00:03:00] But I could have told you Vincent

[00:03:04] 我本应告诉你 文森特

[00:03:04] This world was never meant for one as beautiful as you

[00:03:15] 美丽如你 原本就不属于这丑陋的世界

[00:03:15] Like the strangers that you've met

[00:03:40] 如同你遇到的那些路人

[00:03:40] The ragged man in ragged clothes

[00:03:47] 衣衫褴褛

[00:03:47] The silver thorn

[00:03:50] 贫瘠不堪

[00:03:50] A bloody rose

[00:03:52] 还有那些布满银刺的血红玫瑰

[00:03:52] Lie crushed and broken on the virgin snow

[00:03:55] 破败凋零 散落在初降的大雪之上

[00:03:55] Now I think I know

[00:04:00] 我想我终于懂得

[00:04:00] What you tried to say to me

[00:04:06] 你试图向我诉说什么

[00:04:06] And how you suffered for your sanity

[00:04:12] 你如何因你的卓绝而倍受磨难

[00:04:12] And how you tried to set them free

[00:04:16] 你又如何尝试着任痛苦蔓延

[00:04:16] They were not listening

[00:04:17] 但人们不曾聆听你

[00:04:17] They're not listening still

[00:04:21] 他们也不曾懂得

[00:04:21] Perhaps they never will

[00:04:26] 或许他们永远也不会懂