找歌词就来最浮云

《No More》歌词

所属专辑: tick, tick...BOOM! 歌手: Jerry Dixon 时长: 03:33
No More

[00:00:00] No More - Jerry Dixon

[00:00:11] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:11] No more

[00:00:12] 再也不会

[00:00:12] Walking up six flights of stairs

[00:00:14] 走上六层楼梯

[00:00:14] Or throwing down the key

[00:00:16] 亦或是丢下钥匙

[00:00:16] Because there is no buzzer

[00:00:21] 因为没有门铃

[00:00:21] No more

[00:00:22] 再也不会

[00:00:22] Walking thirteen blocks

[00:00:23] 走过十三条街

[00:00:23] With thirty pounds of laundry

[00:00:26] 带着三十磅的衣服

[00:00:26] In the f**king dead of winter

[00:00:31] 在这死气沉沉的冬天

[00:00:31] No more faulty wiring

[00:00:33] 再也不会出错

[00:00:33] No more painted floors

[00:00:36] 再也不要涂脂抹粉

[00:00:36] No more spitting out my Ultra Brite

[00:00:39] 我再也不会对着我的UltraBrite跑车狂飙

[00:00:39] On top of dirty dishes

[00:00:41] 在肮脏的盘子上

[00:00:41] In the one and only sink

[00:00:47] 在独一无二的水槽里

[00:00:47] Hello to my walk-in closets

[00:00:51] 你好我的步入式衣柜

[00:00:51] Tidy as Park Avenue

[00:00:56] 整洁得就像公园大道

[00:00:56] Hello my butcher block table

[00:01:00] 哈喽我的屠夫兄弟

[00:01:00] I could get used

[00:01:02] 我会被利用

[00:01:02] I could get used

[00:01:04] 我会被利用

[00:01:04] I could get used to you

[00:01:11] 我可以习惯你的存在

[00:01:11] No more

[00:01:12] 再也不会

[00:01:12] Climbing over sleeping people

[00:01:15] 爬上熟睡的人们

[00:01:15] Before you get out the door of your own building

[00:01:21] 在你走出自己的家之前

[00:01:21] No more

[00:01:22] 再也不会

[00:01:22] Noxious fumes from gas heaters that are illegal

[00:01:26] 非法排放的燃气热水器排放的有毒气体

[00:01:26] Or will blow up while you are sleeping

[00:01:29] 或者会在你熟睡时爆炸

[00:01:29] Ohhhh

[00:01:31]

[00:01:31] No more

[00:01:32] 再也不会

[00:01:32] Leaky ceilings

[00:01:33] 漏洞百出的天花板

[00:01:33] No more

[00:01:34] 再也不会

[00:01:34] Holes in the floor

[00:01:36] 在地板上留下空洞

[00:01:36] No more

[00:01:37] 再也不会

[00:01:37] Taking a shower in the kitchen while your roommate's eating breakfast

[00:01:41] 在你室友吃早餐的时候在厨房洗澡

[00:01:41] And you're getting water on his cornflakes

[00:01:47] 你把水弄到他的玉米片上

[00:01:47] Hello to shiny new parquet wood floors

[00:01:51] 崭新的木地板闪闪发光

[00:01:51] Waxed as a wealthy girl's legs

[00:01:56] 像富家女的美腿一样完美无瑕

[00:01:56] Hello dear Mr Dishwasher

[00:02:00] 你好亲爱的洗碗工先生

[00:02:00] I could get used

[00:02:01] 我会被利用

[00:02:01] I could get used

[00:02:02] 我会被利用

[00:02:02] I could get used

[00:02:03] 我会被利用

[00:02:03] I could get used to you

[00:02:08] 我可以习惯你的存在

[00:02:08] No more-exotic

[00:02:11] 不需要更多异域风情

[00:02:11] No more-neurotic

[00:02:13] 不再神经质

[00:02:13] No more

[00:02:15] 再也不会

[00:02:15] Anything but pleasantly robotic

[00:02:18] 除了讨人欢心的机械人

[00:02:18] We're moving on up

[00:02:19] 我们勇往直前

[00:02:19] We're moving on up

[00:02:20] 我们勇往直前

[00:02:20] To the East side

[00:02:22] 去往东海岸

[00:02:22] To the East side

[00:02:23] 去往东海岸

[00:02:23] To a deluxe apartment

[00:02:26] 住上豪华公寓

[00:02:26] In the sky

[00:02:34] 翱翔天空

[00:02:34] What's that

[00:02:36] 什么鬼

[00:02:36] Oh come on

[00:02:39] 拜托

[00:02:39] Easy

[00:02:40] 容易的

[00:02:40] What are you doing

[00:02:40] 在干嘛呢

[00:02:40] It's him

[00:02:48] 就是他

[00:02:48] Ah hold the phone

[00:02:50] 等一下电话

[00:02:50] Hello to dear

[00:03:04] 向亲爱的问好

[00:03:04] Hello to dear Mr Doorman

[00:03:08] 你好亲爱的门卫先生

[00:03:08] Who looks like Captain Kangaroo

[00:03:12] 看起来像袋鼠船长

[00:03:12] Hello dear fellow and how do you do

[00:03:16] 你好亲爱的朋友你好吗

[00:03:16] I could get used

[00:03:17] 我会被利用

[00:03:17] I could get used

[00:03:19] 我会被利用

[00:03:19] Even seduced

[00:03:20] 甚至被诱惑

[00:03:20] Even seduced

[00:03:21] 甚至被诱惑

[00:03:21] I could get used to you

[00:03:29] 我可以习惯你的存在

[00:03:29] Ohhhh yeah

[00:03:34]

随机推荐歌词: